< Banzembo 132 >

1 Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Yawe, kanisa Davidi; kanisa pasi na ye nyonso!
Опомени се, Господе, Давида и све смерности његове,
2 Alapaki ndayi oyo epai na Yawe, epai ya Elombe ya Jakobi:
Како се кунуо Господу, и заветовао Богу Јаковљевом:
3 « Nakokota na ndako na ngai te, nakomata na mbeto na ngai te,
"Нећу ући у шатор дома свог, нити ћу лећи на постељу одра свог;
4 nakokanga miso na ngai te mpo na kolala pongi to mpo na konimba mwa moke
Нећу дати сна очима својим, ни веђама својим дрема;
5 kino nakozwa Esika mpo na Yawe, Ndako mpo na Elombe ya Jakobi. »
Док не нађем места Господу, стана Богу Јаковљевом."
6 Toyokaki sango na tina na yango na Efrata, tomonaki yango na elanga ya Yari.
Ево, чусмо да је у Јефремовој земљи, нађосмо Га на пољима киријат-јаримским.
7 Tokende na Ndako na Ye, togumbama liboso ya enyatelo makolo na yango.
Уђимо у стан Његов, поклонимо се подножју ногу Његових.
8 Yawe, telema, yaka na Esika na Yo ya bopemi! Yaka elongo na Sanduku ya Boyokani epai wapi nguya na Yo ezali.
Стани, Господе, на почивалишту свом, Ти и ковчег силе Твоје.
9 Tika ete Banganga-Nzambe na Yo balata bosembo lokola elamba; mpe tika ete basantu na Yo baganga na esengo!
Свештеници Твоји нек се обуку у правду, и свеци Твоји нек се радују.
10 Mpo na Davidi, mosali na Yo, kobengana mopakolami na Yo te!
Ради Давида, слуге свог, немој одвратити лица од помазаника свог.
11 Yawe alapaki epai ya Davidi ndayi ya solo, oyo akowangana te: « Nakotia moko kati na bakitani na yo na kiti na yo ya bokonzi.
Закле се Господ Давиду у истини, од које неће одступити; од порода твог посадићу на престолу твом.
12 Soki bana na yo babateli boyokani mpe mibeko na ngai, bana na bango mpe bakokitana na yo lokola bakonzi, mpe ekosalema bongo mpo na libela. »
Ако синови твоји ушчувају завет мој и откривења моја којима ћу их научити, онда ће и синови њихови довека седети на престолу свом.
13 Pamba te Yawe aponaki Siona, asepelaki kokomisa yango Esika na Ye ya kovanda:
Јер је изабрао Господ Сион, и омиле Му живети на њему.
14 « Ezali Esika na ngai ya bopemi mpo na libela; nakovanda awa, pamba te nasepelaki na yango.
Ово је почивалиште моје увек, овде ћу се населити; јер ми је омилело.
15 Nakopambola, nakopambola yango na biloko ebele, nakotondisa babola na yango na bilei.
Храну ћу његову благословити, ниште његове наситићу хлеба.
16 Nakolatisa Banganga-Nzambe na yango lobiko, mpe bato na yango bakoganga na esengo.
Свештенике ћу његове обући у спасење, и свети ће се његови радовати.
17 Kuna na Siona, nakobakisa nguya ya Davidi, mpe nakobimisela ye mokitani, mopakolami na ngai, lokola mwinda ya kopela.
Ту ћу учинити да узрасте рог Давиду, поставићу видело помазанику свом.
18 Nakoyokisa banguna na ye soni, mpe motole na ye ekongenga na mbunzu na ye. »
Непријатеље ћу његове обући у срамоту; а на њему ће цветати венац његов.

< Banzembo 132 >