< Banzembo 132 >

1 Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Yawe, kanisa Davidi; kanisa pasi na ye nyonso!
Manst þú, Drottinn, allar þjáningar Davíðs?
2 Alapaki ndayi oyo epai na Yawe, epai ya Elombe ya Jakobi:
Hann náði ekki að hvílast, kom ekki dúr á auga.
3 « Nakokota na ndako na ngai te, nakomata na mbeto na ngai te,
Þá kom honum í hug að reisa hús yfir örk þína,
4 nakokanga miso na ngai te mpo na kolala pongi to mpo na konimba mwa moke
musteri fyrir hinn volduga í Ísrael.
5 kino nakozwa Esika mpo na Yawe, Ndako mpo na Elombe ya Jakobi. »
Og hann hét því að svo skyldi verða og sór hátíðlegan eið fyrir Drottni.
6 Toyokaki sango na tina na yango na Efrata, tomonaki yango na elanga ya Yari.
Fyrst var örkin í Síló í Efrata og síðan í Jaar.
7 Tokende na Ndako na Ye, togumbama liboso ya enyatelo makolo na yango.
Nú fær hún stað í musterinu, bústað Guðs hér á jörð. Þar munum við falla fram og tilbiðja hann.
8 Yawe, telema, yaka na Esika na Yo ya bopemi! Yaka elongo na Sanduku ya Boyokani epai wapi nguya na Yo ezali.
Rís þú upp, Drottinn! Gakktu inn í musteri þitt ásamt örk þinni, tákni máttar þíns!
9 Tika ete Banganga-Nzambe na Yo balata bosembo lokola elamba; mpe tika ete basantu na Yo baganga na esengo!
Við munum íklæða prestana hvítum skrúða, klæðum hreinleikans. Og þjóðin mun hrópa fagnaðaróp!
10 Mpo na Davidi, mosali na Yo, kobengana mopakolami na Yo te!
Vísaðu Davíð þjóni þínum ekki frá – konunginum sem þú útvaldir handa þjóð þinni.
11 Yawe alapaki epai ya Davidi ndayi ya solo, oyo akowangana te: « Nakotia moko kati na bakitani na yo na kiti na yo ya bokonzi.
Þú lofaðir Davíð því að sonur hans yrði eftirmaður hans, skyldi erfa hásætið. Vissulega munt þú aldrei ganga á bak orða þinna!
12 Soki bana na yo babateli boyokani mpe mibeko na ngai, bana na bango mpe bakokitana na yo lokola bakonzi, mpe ekosalema bongo mpo na libela. »
Og annað fyrirheit gafstu Davíð líka: Ef afkomendur hans héldu ákvæði sáttmála þíns við þig, þá mundi konungdómurinn haldast í ætt Davíðs að eilífu.
13 Pamba te Yawe aponaki Siona, asepelaki kokomisa yango Esika na Ye ya kovanda:
Ó, Drottinn, þú hefur útvalið Jerúsalem að bústað þínum.
14 « Ezali Esika na ngai ya bopemi mpo na libela; nakovanda awa, pamba te nasepelaki na yango.
„Þetta er hvíldarstaður minn um aldur og ævi, “sagðir þú, „staðurinn sem ég hef þráð.
15 Nakopambola, nakopambola yango na biloko ebele, nakotondisa babola na yango na bilei.
Borg þessa vil ég blessa og auðga og fátæklingar hennar fá nóg að borða.
16 Nakolatisa Banganga-Nzambe na yango lobiko, mpe bato na yango bakoganga na esengo.
Presta hennar mun ég íklæða hjálpræði, og hinir trúuðu er þar búa munu hrópa fagnaðaróp.
17 Kuna na Siona, nakobakisa nguya ya Davidi, mpe nakobimisela ye mokitani, mopakolami na ngai, lokola mwinda ya kopela.
Veldi Davíðs mun aukast, og ég mun gefa honum son, eftirmann í hásæti hans.
18 Nakoyokisa banguna na ye soni, mpe motole na ye ekongenga na mbunzu na ye. »
Ég hyl óvini hans skömm, en á honum skal kóróna hans ljóma.“

< Banzembo 132 >