< Banzembo 132 >
1 Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Yawe, kanisa Davidi; kanisa pasi na ye nyonso!
Wallfahrtslieder. Gedenke, Jahwe, David, all' seine Mühsal!
2 Alapaki ndayi oyo epai na Yawe, epai ya Elombe ya Jakobi:
ihm, der Jahwe schwur, dem Starken Jakobs gelobte:
3 « Nakokota na ndako na ngai te, nakomata na mbeto na ngai te,
“Ich will mein Wohngezelt nicht betreten, noch das Bett meines Lagers besteigen,
4 nakokanga miso na ngai te mpo na kolala pongi to mpo na konimba mwa moke
“will meinen Augen keinen Schlaf gönnen, meinen Wimpern keinen Schlummer,
5 kino nakozwa Esika mpo na Yawe, Ndako mpo na Elombe ya Jakobi. »
“bis ich für Jahwe eine Stätte gefunden, eine Wohnung für den Starken Jakobs.”
6 Toyokaki sango na tina na yango na Efrata, tomonaki yango na elanga ya Yari.
Siehe, wir haben von ihr gehört in Ephrat, haben sie gefunden in Waldgefilden.
7 Tokende na Ndako na Ye, togumbama liboso ya enyatelo makolo na yango.
Laßt uns in seine Wohnung eingehen, vor dem Schemel seiner Füße niederfallen!
8 Yawe, telema, yaka na Esika na Yo ya bopemi! Yaka elongo na Sanduku ya Boyokani epai wapi nguya na Yo ezali.
Brich auf, Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade!
9 Tika ete Banganga-Nzambe na Yo balata bosembo lokola elamba; mpe tika ete basantu na Yo baganga na esengo!
Deine Priester seien angethan mit rechtem Verhalten, und deine Frommen mögen jubeln!
10 Mpo na Davidi, mosali na Yo, kobengana mopakolami na Yo te!
Um deines Knechtes Davids willen weise deinen Gesalbten nicht ab!
11 Yawe alapaki epai ya Davidi ndayi ya solo, oyo akowangana te: « Nakotia moko kati na bakitani na yo na kiti na yo ya bokonzi.
Jahwe hat David einen wahrhaftigen Eid geschworen, von dem er nicht abgehen wird: “Einen, der deinem Leib entsprossen, will ich auf deinen Thron setzen!”
12 Soki bana na yo babateli boyokani mpe mibeko na ngai, bana na bango mpe bakokitana na yo lokola bakonzi, mpe ekosalema bongo mpo na libela. »
Wenn deine Söhne meinen Bund beobachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Throne sitzen.
13 Pamba te Yawe aponaki Siona, asepelaki kokomisa yango Esika na Ye ya kovanda:
Denn Jahwe hat Zion erwählt, hat es zum Wohnsitze für sich begehrt:
14 « Ezali Esika na ngai ya bopemi mpo na libela; nakovanda awa, pamba te nasepelaki na yango.
“Dies ist für immer meine Ruhestätte; hier will ich wohnen, denn nach ihr verlangte ich.
15 Nakopambola, nakopambola yango na biloko ebele, nakotondisa babola na yango na bilei.
“Ich will Zion reichlich segnen, ihre Armen mit Brot sättigen.
16 Nakolatisa Banganga-Nzambe na yango lobiko, mpe bato na yango bakoganga na esengo.
“Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen fröhlich jubeln.
17 Kuna na Siona, nakobakisa nguya ya Davidi, mpe nakobimisela ye mokitani, mopakolami na ngai, lokola mwinda ya kopela.
“Daselbst will ich David Macht verleihen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
18 Nakoyokisa banguna na ye soni, mpe motole na ye ekongenga na mbunzu na ye. »
“Seine Feinde will ich in Schande kleiden, doch auf ihm soll seine Krone glänzen!”