< Banzembo 132 >
1 Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Yawe, kanisa Davidi; kanisa pasi na ye nyonso!
Ein Stufenlied. - Sei, Herr, zugunsten Davids eingedenk all dessen, was er gesprochen,
2 Alapaki ndayi oyo epai na Yawe, epai ya Elombe ya Jakobi:
wie er dem Herrn geschworen, dem Starken Jakobs hat gelobt:
3 « Nakokota na ndako na ngai te, nakomata na mbeto na ngai te,
"Ich gehe nimmer in mein Wohngezelt, besteige nicht mein Ruhebett,
4 nakokanga miso na ngai te mpo na kolala pongi to mpo na konimba mwa moke
Versage meinen Augen Schlaf und Schlummer meinen Augenwimpern,
5 kino nakozwa Esika mpo na Yawe, Ndako mpo na Elombe ya Jakobi. »
bis daß ich eine Stätte finde für den Herrn, für Jakobs Starken eine Wohnung." -
6 Toyokaki sango na tina na yango na Efrata, tomonaki yango na elanga ya Yari.
Nun hörten wir davon zu Ephrat und fanden sie im Waldgefilde.
7 Tokende na Ndako na Ye, togumbama liboso ya enyatelo makolo na yango.
"Zu seiner Wohnung laßt uns gehen, vor seiner Füße Schemel niederfallen!"
8 Yawe, telema, yaka na Esika na Yo ya bopemi! Yaka elongo na Sanduku ya Boyokani epai wapi nguya na Yo ezali.
Auf, Herr, zu Deiner Ruhestätte, Du und die Lade Deiner Herrscherwürde!
9 Tika ete Banganga-Nzambe na Yo balata bosembo lokola elamba; mpe tika ete basantu na Yo baganga na esengo!
Mit Heil laß Deine Priester sich bekleiden, und Deine Frommen mögen jubeln! -
10 Mpo na Davidi, mosali na Yo, kobengana mopakolami na Yo te!
Um David, Deines Dieners willen, weis nicht zurück, den Du gesalbt!"
11 Yawe alapaki epai ya Davidi ndayi ya solo, oyo akowangana te: « Nakotia moko kati na bakitani na yo na kiti na yo ya bokonzi.
Der Herr schwur David Dauer zu. Er geht davon nicht ab. "Auf deinen Thron erheb ich einen von deiner Leibesfrucht.
12 Soki bana na yo babateli boyokani mpe mibeko na ngai, bana na bango mpe bakokitana na yo lokola bakonzi, mpe ekosalema bongo mpo na libela. »
Bewahren deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse, wie ich sie lehre, dann dürfen ihre Söhne allezeit auf deinem Throne sitzen!" -
13 Pamba te Yawe aponaki Siona, asepelaki kokomisa yango Esika na Ye ya kovanda:
Der Herr hat Sion sich erkoren, zum Wohnsitz sich ersehen:
14 « Ezali Esika na ngai ya bopemi mpo na libela; nakovanda awa, pamba te nasepelaki na yango.
"Das sei in Ewigkeit mein Ruhesitz, ich throne hier; denn hier gefällt es mir.
15 Nakopambola, nakopambola yango na biloko ebele, nakotondisa babola na yango na bilei.
Ich segne seine Jugend und gebe seinen Armen Brot in Fülle.
16 Nakolatisa Banganga-Nzambe na yango lobiko, mpe bato na yango bakoganga na esengo.
Mit Heil bekleid ich seine Priester, und frohe Lust sei seiner Frommen Teil!
17 Kuna na Siona, nakobakisa nguya ya Davidi, mpe nakobimisela ye mokitani, mopakolami na ngai, lokola mwinda ya kopela.
Ich lasse Davids Macht ersprossen, dem richt ich eine Leuchte her, den ich gesalbt.
18 Nakoyokisa banguna na ye soni, mpe motole na ye ekongenga na mbunzu na ye. »
In Schande hüll ich seine Feinde, dieweil auf ihm ein Diadem erglänzt."