< Banzembo 132 >

1 Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Yawe, kanisa Davidi; kanisa pasi na ye nyonso!
Cantique des degrés.
2 Alapaki ndayi oyo epai na Yawe, epai ya Elombe ya Jakobi:
Comme il a juré au Seigneur, et voué ce vœu au Dieu de Jacob:
3 « Nakokota na ndako na ngai te, nakomata na mbeto na ngai te,
Si j’entre dans l’intérieur de ma maison, si je monte sur le lit de mon repos;
4 nakokanga miso na ngai te mpo na kolala pongi to mpo na konimba mwa moke
Si j’accorde à mes yeux le sommeil, et à mes paupières l’assoupissement;
5 kino nakozwa Esika mpo na Yawe, Ndako mpo na Elombe ya Jakobi. »
Et le repos à mes tempes, jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
6 Toyokaki sango na tina na yango na Efrata, tomonaki yango na elanga ya Yari.
Voilà que nous avons appris qu’il était à Ephrata, nous l’avons trouvé dans les champs de la forêt.
7 Tokende na Ndako na Ye, togumbama liboso ya enyatelo makolo na yango.
Nous entrerons dans son tabernacle, nous adorerons dans le lieu où se sont arrêtés ses pieds,
8 Yawe, telema, yaka na Esika na Yo ya bopemi! Yaka elongo na Sanduku ya Boyokani epai wapi nguya na Yo ezali.
Levez-vous, Seigneur, et entrez dans votre repos, vous et l’arche de votre sanctification.
9 Tika ete Banganga-Nzambe na Yo balata bosembo lokola elamba; mpe tika ete basantu na Yo baganga na esengo!
Que vos prêtres soient revêtus de justice et que vos saints exultent.
10 Mpo na Davidi, mosali na Yo, kobengana mopakolami na Yo te!
À cause de David votre serviteur, ne détournez pas la face de votre christ.
11 Yawe alapaki epai ya Davidi ndayi ya solo, oyo akowangana te: « Nakotia moko kati na bakitani na yo na kiti na yo ya bokonzi.
Dieu a juré la vérité à David, et il ne l’éludera pas: Je mettrai un fils du fruit de tes entrailles sur ton trône.
12 Soki bana na yo babateli boyokani mpe mibeko na ngai, bana na bango mpe bakokitana na yo lokola bakonzi, mpe ekosalema bongo mpo na libela. »
Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai,
13 Pamba te Yawe aponaki Siona, asepelaki kokomisa yango Esika na Ye ya kovanda:
Puisque le Seigneur a choisi Sion, il l’a choisi pour son habitation.
14 « Ezali Esika na ngai ya bopemi mpo na libela; nakovanda awa, pamba te nasepelaki na yango.
C’est là pour toujours le lieu de mon repos, j’y habiterai, puisque je l’ai choisie.
15 Nakopambola, nakopambola yango na biloko ebele, nakotondisa babola na yango na bilei.
Bénissant, je bénirai sa veuve: ses pauvres, je les rassasierai de pain.
16 Nakolatisa Banganga-Nzambe na yango lobiko, mpe bato na yango bakoganga na esengo.
Je revêtirai ses prêtres du salut, et ses saints exulteront d’exultation.
17 Kuna na Siona, nakobakisa nguya ya Davidi, mpe nakobimisela ye mokitani, mopakolami na ngai, lokola mwinda ya kopela.
Là je produirai la corne de David: j’ai préparé une lampe à mon christ.
18 Nakoyokisa banguna na ye soni, mpe motole na ye ekongenga na mbunzu na ye. »
Je couvrirai ses ennemis de confusion, mais sur lui fleurira ma sanctification.

< Banzembo 132 >