< Banzembo 132 >
1 Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Yawe, kanisa Davidi; kanisa pasi na ye nyonso!
Yahweh, do not forget [King] David and all the hardships/troubles he endured!
2 Alapaki ndayi oyo epai na Yawe, epai ya Elombe ya Jakobi:
He made a solemn promise to you, the mighty God whom [our ancestor] Jacob [worshiped].
3 « Nakokota na ndako na ngai te, nakomata na mbeto na ngai te,
He said, “I will not go home, I will not [rest] on my bed,
4 nakokanga miso na ngai te mpo na kolala pongi to mpo na konimba mwa moke
I will not sleep at all
5 kino nakozwa Esika mpo na Yawe, Ndako mpo na Elombe ya Jakobi. »
until I build a place for Yahweh, a home for the mighty God whom Jacob [worshiped].”
6 Toyokaki sango na tina na yango na Efrata, tomonaki yango na elanga ya Yari.
In Bethlehem we heard news about the sacred chest. We [went and] found it in the fields of Jearim [city, and we took it to Jerusalem].
7 Tokende na Ndako na Ye, togumbama liboso ya enyatelo makolo na yango.
[Later we said], “Let’s go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]; let’s worship [there] in front of the throne [where he sits].”
8 Yawe, telema, yaka na Esika na Yo ya bopemi! Yaka elongo na Sanduku ya Boyokani epai wapi nguya na Yo ezali.
Yahweh, come to the place where you live eternally, to the place where your sacred chest is, to that place that shows that you are very powerful.
9 Tika ete Banganga-Nzambe na Yo balata bosembo lokola elamba; mpe tika ete basantu na Yo baganga na esengo!
I want/desire that the righteous behavior of your priests [will always be evident], [just like the beautiful] robes that they wear [MET], and that your people will [always] shout joyfully.
10 Mpo na Davidi, mosali na Yo, kobengana mopakolami na Yo te!
You chose David to serve you [as king of Israel]; do not reject/abandon him!
11 Yawe alapaki epai ya Davidi ndayi ya solo, oyo akowangana te: « Nakotia moko kati na bakitani na yo na kiti na yo ya bokonzi.
Yahweh, you made a solemn promise to David, a promise that you will not break. You said, “I will cause your descendants to rule [MTY] as kings like you.
12 Soki bana na yo babateli boyokani mpe mibeko na ngai, bana na bango mpe bakokitana na yo lokola bakonzi, mpe ekosalema bongo mpo na libela. »
If they keep my agreement with them and obey [all] the commands that I will give them, the line of kings descended from you will never end.”
13 Pamba te Yawe aponaki Siona, asepelaki kokomisa yango Esika na Ye ya kovanda:
Yahweh has chosen Jerusalem; he has wanted to make that city his home;
14 « Ezali Esika na ngai ya bopemi mpo na libela; nakovanda awa, pamba te nasepelaki na yango.
he said, “This is the city where I will live forever [DOU]; this is the place where I wanted to stay.
15 Nakopambola, nakopambola yango na biloko ebele, nakotondisa babola na yango na bilei.
I will give to the people of Jerusalem all that they need; I will give [enough] food [even] to satisfy the poor people there.
16 Nakolatisa Banganga-Nzambe na yango lobiko, mpe bato na yango bakoganga na esengo.
I will cause the priests [to behave in a manner worthy of] being ones whom I have saved; [that will be as evident as the beautiful] robes that they wear [MET]; and all my people who live there will shout joyfully.
17 Kuna na Siona, nakobakisa nguya ya Davidi, mpe nakobimisela ye mokitani, mopakolami na ngai, lokola mwinda ya kopela.
There [in Jerusalem] I will cause one of David’s descendants [MET] to become a great king; he also will be my chosen king, and he will be [like a bright] lamp [MET] [that shines continually].
18 Nakoyokisa banguna na ye soni, mpe motole na ye ekongenga na mbunzu na ye. »
I will [defeat his] enemies and cause them to be very ashamed/disgraced; but the crown that my king wears will [always] shine.”