< Banzembo 132 >

1 Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Yawe, kanisa Davidi; kanisa pasi na ye nyonso!
[A Song of Ascents.] LORD, remember David and all his affliction,
2 Alapaki ndayi oyo epai na Yawe, epai ya Elombe ya Jakobi:
how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3 « Nakokota na ndako na ngai te, nakomata na mbeto na ngai te,
"Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4 nakokanga miso na ngai te mpo na kolala pongi to mpo na konimba mwa moke
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
5 kino nakozwa Esika mpo na Yawe, Ndako mpo na Elombe ya Jakobi. »
until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
6 Toyokaki sango na tina na yango na Efrata, tomonaki yango na elanga ya Yari.
Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
7 Tokende na Ndako na Ye, togumbama liboso ya enyatelo makolo na yango.
"We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
8 Yawe, telema, yaka na Esika na Yo ya bopemi! Yaka elongo na Sanduku ya Boyokani epai wapi nguya na Yo ezali.
Arise, LORD, to your resting place, you and the ark of your strength.
9 Tika ete Banganga-Nzambe na Yo balata bosembo lokola elamba; mpe tika ete basantu na Yo baganga na esengo!
Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
10 Mpo na Davidi, mosali na Yo, kobengana mopakolami na Yo te!
For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
11 Yawe alapaki epai ya Davidi ndayi ya solo, oyo akowangana te: « Nakotia moko kati na bakitani na yo na kiti na yo ya bokonzi.
The LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
12 Soki bana na yo babateli boyokani mpe mibeko na ngai, bana na bango mpe bakokitana na yo lokola bakonzi, mpe ekosalema bongo mpo na libela. »
If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
13 Pamba te Yawe aponaki Siona, asepelaki kokomisa yango Esika na Ye ya kovanda:
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
14 « Ezali Esika na ngai ya bopemi mpo na libela; nakovanda awa, pamba te nasepelaki na yango.
"This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
15 Nakopambola, nakopambola yango na biloko ebele, nakotondisa babola na yango na bilei.
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16 Nakolatisa Banganga-Nzambe na yango lobiko, mpe bato na yango bakoganga na esengo.
Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
17 Kuna na Siona, nakobakisa nguya ya Davidi, mpe nakobimisela ye mokitani, mopakolami na ngai, lokola mwinda ya kopela.
There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18 Nakoyokisa banguna na ye soni, mpe motole na ye ekongenga na mbunzu na ye. »
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."

< Banzembo 132 >