< Banzembo 129 >

1 Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Wuta bolenge na ngai, banyokoli ngai bambala ebele. Tika ete Isalaele ezongela koloba:
Ein song til høgtidsferderne. Mykje hev dei trengt meg alt ifrå min ungdom - so segje Israel -
2 « Wuta bolenge na ngai, banyokoli ngai bambala ebele, kasi batikali kolonga ngai te! »
mykje hev dei trengt meg alt ifrå min ungdom; men dei hev ikkje fenge bugt med meg.
3 Bato mabe batimoli mokongo na ngai, bazokisi ngai bapota ya banzela milayi na mokongo.
På min rygg hev pløgjarar pløgt, dei hev gjort sine forer lange.
4 Kasi lokola Yawe azali sembo, akati basinga ya bato mabe.
Herren er rettferdig, han hev hogge av reipi til dei ugudlege.
5 Tika ete bato nyonso oyo bayinaka Siona bakufa soni mpe bazonga sima!
Dei skal skjemmast og vika attende alle som hatar Sion.
6 Tika ete bakoma lokola matiti oyo ebotaka na likolo ya ndako mpe ekawukaka liboso ete balongola yango;
Dei skal verta som gras på taki, som visnar fyrr det fær veksa;
7 tika ete mobuki bambuma ya bilanga atondisa na yango te maboko na ye, tika ete mokangi maboke ya banzete atondisa na yango te saki na ye.
slåttaren fær ikkje handi full, og bundelbindaren ikkje eit fang.
8 Tika ete baleki nzela baloba na bango te: « Tika ete Yawe apambola bino! » Topamboli bino na Kombo na Yawe!
Og dei som gjeng framum, segjer ikkje: «Herrens velsigning vere yver dykk, me velsignar dykk i Herrens namn!»

< Banzembo 129 >