< Banzembo 129 >

1 Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Wuta bolenge na ngai, banyokoli ngai bambala ebele. Tika ete Isalaele ezongela koloba:
(Sang til Festrejserne.) De trængte mig hårdt fra min ungdom - så siger Israel
2 « Wuta bolenge na ngai, banyokoli ngai bambala ebele, kasi batikali kolonga ngai te! »
de trængte mig hårdt fra min Ungdom, men kued mig ikke.
3 Bato mabe batimoli mokongo na ngai, bazokisi ngai bapota ya banzela milayi na mokongo.
Plovmænd pløjed min Ryg, trak lange Furer;
4 Kasi lokola Yawe azali sembo, akati basinga ya bato mabe.
retfærdig er HERREN, han overskar de gudløses Reb.
5 Tika ete bato nyonso oyo bayinaka Siona bakufa soni mpe bazonga sima!
Alle, som hader Zion, skal vige med Skam,
6 Tika ete bakoma lokola matiti oyo ebotaka na likolo ya ndako mpe ekawukaka liboso ete balongola yango;
blive som Græs på Tage, der visner, førend det skyder Strå,
7 tika ete mobuki bambuma ya bilanga atondisa na yango te maboko na ye, tika ete mokangi maboke ya banzete atondisa na yango te saki na ye.
og ikke fylder Høstkarlens Hånd og Opbinderens Favn;
8 Tika ete baleki nzela baloba na bango te: « Tika ete Yawe apambola bino! » Topamboli bino na Kombo na Yawe!
Folk, som går forbi, siger ikke: "HERRENs Velsignelse over eder! Vi velsigner eder i HERRENs Navn!"

< Banzembo 129 >