< Banzembo 124 >

1 Nzembo ya Davidi. Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Soki Yawe abatelaki biso te; tika ete Isalaele aloba bongo!
سرود درجات از داود اگر خداوند با ما نمی بود، اسرائیل الان بگوید؛۱
2 Soki Yawe abatelaki biso te tango bato babundisaki biso,
اگر خداوند با مانمی بود، وقتی که آدمیان با ما مقاومت نمودند،۲
3 mbele bamelaki biso ya bomoi tango basilikelaki biso makasi.
آنگاه هر آینه ما را زنده فرو می‌بردند، چون خشم ایشان بر ما افروخته بود.۳
4 Boye mayi elingaki kozindisa biso, mbonge makasi elingaki komema biso.
آنگاه آبها ما راغرق می‌کرد و نهرها بر جان ما می‌گذشت.۴
5 Mayi makasi elingaki kozindisa biso.
آنگاه آبهای پر زور، از جان ما می‌گذشت.۵
6 Tika ete Yawe apambolama, Ye oyo andimaki te ete minu na bango epasola biso!
متبارک باد خداوند که ما را شکار برای دندانهای ایشان نساخت.۶
7 Tobikaki lokola ndeke liboso ya motambo ya mokangi bandeke; motambo ekatanaki, mpe tokimaki.
جان ما مثل مرغ از دام صیادان خلاص شد. دام گسسته شد و ما خلاصی یافتیم.۷
8 Lisungi na biso ezali kati na Kombo na Yawe oyo akela likolo mpe mabele.
اعانت ما به نام یهوه است، که آسمان وزمین را آفرید.۸

< Banzembo 124 >