< Banzembo 124 >

1 Nzembo ya Davidi. Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Soki Yawe abatelaki biso te; tika ete Isalaele aloba bongo!
Ein song til høgtidsferderne; av David. Hadde ikkje Herren vore med oss, - so segje Israel -
2 Soki Yawe abatelaki biso te tango bato babundisaki biso,
hadde ikkje Herren vore med oss, då menneskje stod upp imot oss,
3 mbele bamelaki biso ya bomoi tango basilikelaki biso makasi.
so hadde dei slukt oss livande, då deira vreide loga imot oss,
4 Boye mayi elingaki kozindisa biso, mbonge makasi elingaki komema biso.
so hadde vatni flødt yver oss, ei elv gjenge yver vår sjæl,
5 Mayi makasi elingaki kozindisa biso.
so hadde dei gjenge yver vår sjæl, dei storlåtne vatni.
6 Tika ete Yawe apambolama, Ye oyo andimaki te ete minu na bango epasola biso!
Lova vere Herren, som ikkje gav oss til åt for deira tenner!
7 Tobikaki lokola ndeke liboso ya motambo ya mokangi bandeke; motambo ekatanaki, mpe tokimaki.
Vår sjæl slapp undan som ein fugl or fangarsnara. Snara rivna sund, og me slapp undan.
8 Lisungi na biso ezali kati na Kombo na Yawe oyo akela likolo mpe mabele.
Vår hjelp er i Herrens namn, han som gjorde himmel og jord.

< Banzembo 124 >