< Banzembo 124 >
1 Nzembo ya Davidi. Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Soki Yawe abatelaki biso te; tika ete Isalaele aloba bongo!
Grádicsok éneke, Dávidtól. Ha nem az Úr az, a ki velünk volt, így szóljon Izráel,
2 Soki Yawe abatelaki biso te tango bato babundisaki biso,
Ha nem az Úr az, a ki velünk volt, mikor ránk támadtak az emberek:
3 mbele bamelaki biso ya bomoi tango basilikelaki biso makasi.
Akkor elevenen nyeltek volna el minket, a mint felgerjedt haragjok ellenünk;
4 Boye mayi elingaki kozindisa biso, mbonge makasi elingaki komema biso.
Akkor elborítottak volna minket a vizek, patak futott volna át felettünk;
5 Mayi makasi elingaki kozindisa biso.
Akkor átfutottak volna rajtunk a felbőszült vizek.
6 Tika ete Yawe apambolama, Ye oyo andimaki te ete minu na bango epasola biso!
Áldott az Úr, a ki nem adott minket fogaik prédájául!
7 Tobikaki lokola ndeke liboso ya motambo ya mokangi bandeke; motambo ekatanaki, mpe tokimaki.
Lelkünk megszabadult, mint a madár, a madarásznak tőréből. A tőr elszakadt, mi pedig megszabadultunk.
8 Lisungi na biso ezali kati na Kombo na Yawe oyo akela likolo mpe mabele.
A mi segítségünk az Úr nevében van, a ki teremtette az eget és földet.