< Banzembo 124 >

1 Nzembo ya Davidi. Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Soki Yawe abatelaki biso te; tika ete Isalaele aloba bongo!
Cantique de Maaloth, de David. Sans l'Éternel qui fut pour nous, peut bien dire Israël,
2 Soki Yawe abatelaki biso te tango bato babundisaki biso,
Sans l'Éternel qui fut pour nous, quand les hommes s'élevaient contre nous,
3 mbele bamelaki biso ya bomoi tango basilikelaki biso makasi.
Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'enflammait contre nous.
4 Boye mayi elingaki kozindisa biso, mbonge makasi elingaki komema biso.
Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent eût passé sur notre âme.
5 Mayi makasi elingaki kozindisa biso.
Alors les eaux impétueuses auraient passé sur notre âme.
6 Tika ete Yawe apambolama, Ye oyo andimaki te ete minu na bango epasola biso!
Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
7 Tobikaki lokola ndeke liboso ya motambo ya mokangi bandeke; motambo ekatanaki, mpe tokimaki.
Notre âme s'est échappée comme un oiseau du filet de l'oiseleur; le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
8 Lisungi na biso ezali kati na Kombo na Yawe oyo akela likolo mpe mabele.
Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

< Banzembo 124 >