< Banzembo 124 >

1 Nzembo ya Davidi. Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Soki Yawe abatelaki biso te; tika ete Isalaele aloba bongo!
Een lied Hammaaloth, van David. Ten ware de HEERE, Die bij ons geweest is, zegge nu Israel,
2 Soki Yawe abatelaki biso te tango bato babundisaki biso,
Ten ware de HEERE, Die bij ons geweest is, als de mensen tegen ons opstonden;
3 mbele bamelaki biso ya bomoi tango basilikelaki biso makasi.
Toen zouden zij ons levend verslonden hebben, als hun toorn tegen ons ontstak.
4 Boye mayi elingaki kozindisa biso, mbonge makasi elingaki komema biso.
Toen zouden ons de wateren overlopen hebben; een stroom zou over onze ziel gegaan zijn.
5 Mayi makasi elingaki kozindisa biso.
Toen zouden de stoute wateren over onze ziel gegaan zijn.
6 Tika ete Yawe apambolama, Ye oyo andimaki te ete minu na bango epasola biso!
De HEERE zij geloofd, Die ons in hun tanden niet heeft overgegeven tot een roof.
7 Tobikaki lokola ndeke liboso ya motambo ya mokangi bandeke; motambo ekatanaki, mpe tokimaki.
Onze ziel is ontkomen, als een vogel uit den strik der vogelvangers; de strik is gebroken, en wij zijn ontkomen.
8 Lisungi na biso ezali kati na Kombo na Yawe oyo akela likolo mpe mabele.
Onze hulp is in den Naam des HEEREN, Die hemel en aarde gemaakt heeft.

< Banzembo 124 >