< Banzembo 122 >

1 Nzembo ya Davidi. Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Nasepelaka tango balobaka na ngai: « Tokende na Tempelo ya Yawe! »
Пісня сходження Давидова. Зрадів я, коли мені сказали: «Ходімо до дому Господнього!»
2 Yelusalemi, makolo na biso etelemi na bikuke na yo!
Наші ноги стоять у воротах твоїх, Єрусалиме.
3 Yelusalemi, engumba oyo etongama malamu; engumba oyo biteni na yango ekangana esika moko.
Єрусалиме, що збудований щільно як місто, з’єднане в одне ціле,
4 Ezali kuna nde mabota ekendaka, mabota ya Yawe, kolanda mibeko kati na Isalaele, mpo na kosanzola Kombo ya Yawe.
куди піднімаються племена, Господні племена, згідно з одкровенням, [даним] Ізраїлю, щоб прославляти там ім’я Господа.
5 Pamba te bakiti ya bokonzi ya bato oyo basalelaka bosembo ezali kuna, bakiti ya bokonzi mpo na ndako ya Davidi.
Бо там стоять престоли судні, престоли дому Давидового.
6 Bosenga kimia ya Yelusalemi! Tika ete bato oyo balingaka yo, Yelusalemi, babika na kimia!
Просіть миру для Єрусалима: «Нехай у добробуті живуть ті, хто любить тебе!
7 Tika ete kimia ezala kati na yo mpe kati na bandako na yo ya bokonzi!
Нехай мир буде в укріпленнях твоїх і добробут – у палацах твоїх!»
8 Likolo ya bolingo na ngai mpo na bandeko mpe balingami na ngai, nalobi: « Tika ete kimia ezala kati na yo! »
Заради братів моїх і друзів скажу я: «Мир тобі!»
9 Likolo ya bolingo na ngai mpo na Tempelo ya Yawe, Nzambe na biso, nasengi bolamu mpo na yo.
Заради дому Господа, Бога нашого, я щиро бажатиму тобі добра, [Єрусалиме]!

< Banzembo 122 >