< Banzembo 119 >

1 Esengo na bato oyo bazangi pamela mpe batambolaka kolanda mibeko ya Yawe!
Ne mutlu yolları temiz olanlara, RAB'bin yasasına göre yaşayanlara!
2 Esengo na bato oyo babatelaka malako na Ye mpe balukaka Ye na mitema na bango mobimba!
Ne mutlu O'nun öğütlerine uyanlara, Bütün yüreğiyle O'na yönelenlere!
3 Basalaka mabe te, kasi balandaka banzela ya Nzambe.
Hiç haksızlık etmezler, O'nun yolunda yürürler.
4 Opesaki mibeko mpo ete etosama malamu.
Koyduğun koşullara Dikkatle uyulmasını buyurdun.
5 Tika ete nabongisa etamboli na ngai mpo ete natosa mitindo na Yo!
Keşke kararlı olsam Senin kurallarına uymakta!
6 Na bongo, nakoyoka soni te tango nakotosa mibeko na Yo nyonso.
Hiç utanmayacağım, Bütün buyruklarını izledikçe.
7 Nakosanzola Yo na motema ya sembo wana nakoyekola mibeko ya bosembo na Yo.
Şükredeceğim sana temiz yürekle, Adil hükümlerini öğrendikçe.
8 Nalingi kotosa mitindo na Yo; kosundola ngai libela te!
Kurallarını yerine getireceğim, Bırakma beni hiçbir zaman!
9 Ndenge nini elenge akoki kowumela na nzela ya sembo? Ezali na kotambola kolanda liloba na Yo.
Genç insan yolunu nasıl temiz tutar? Senin sözünü tutmakla.
10 Nalukaka Yo na motema na ngai mobimba; batela ngai mpo ete napengwa te mosika ya mibeko na Yo!
Bütün yüreğimle sana yöneliyorum, İzin verme buyruklarından sapmama!
11 Nabatelaka liloba na Yo kati na motema na ngai mpo ete nasala masumu te na miso na Yo.
Aklımdan çıkarmam sözünü, Sana karşı günah işlememek için.
12 Yawe, tika ete opambolama! Lakisa ngai mitindo na Yo!
Övgüler olsun sana, ya RAB, Bana kurallarını öğret.
13 Na monoko na ngai, natangaka mibeko na Yo nyonso.
Ağzından çıkan bütün hükümleri Dudaklarımla yineliyorum.
14 Nasepelaka kotambola kolanda malako na Yo lokola nde nazali na bomengo nyonso.
Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken, Sanki benim oluyor bütün hazineler.
15 Nakanisaka malako na Yo mpe natambolaka na banzela na Yo.
Koşullarını derin derin düşünüyorum, Yollarını izlerken.
16 Nasepelaka mingi na malako na Yo mpe nabosanaka liloba na Yo te.
Zevk alıyorum kurallarından, Sözünü unutmayacağım.
17 Salela ngai, mosali na Yo, bolamu mpo ete nabika mpe natosa liloba na Yo.
Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım, Sözüne uyayım.
18 Fungola miso na ngai mpo ete namona kitoko ya mibeko na Yo.
Gözlerimi aç, Yasandaki harikaları göreyim.
19 Nazali mopaya awa na mokili; kobombela ngai mibeko na Yo te.
Garibim bu dünyada, Buyruklarını benden gizleme!
20 Molimo na ngai ezalaka tango nyonso na posa makasi ya koyeba mibeko na Yo.
İçim tükeniyor, Her an hükümlerini özlemekten.
21 Otelemelaka bato ya lofundu, bato oyo balakelama mabe mpe bapengwaka mosika ya mibeko na Yo.
Buyruklarından sapan Lanetli küstahları azarlarsın.
22 Longola soni mpe kotiolama na bomoi na ngai, pamba te natosaka malako na Yo.
Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri, Çünkü öğütlerini tutuyorum.
23 Ezala soki bakambi basali likita mpe bayokani kotelemela ngai, mosali na Yo, nakokanisa kaka mitindo na Yo.
Önderler toplanıp beni kötüleseler bile, Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.
24 Malako na Yo esepelisaka ngai makasi, epesaka ngai toli.
Öğütlerin benim zevkimdir, Bana akıl verirler.
25 Nakangami na putulu; batela bomoi na ngai kolanda liloba na Yo.
Toza toprağa serildim, Sözün uyarınca yaşam ver bana.
26 Nayebisaki Yo banzela na ngai, mpe oyanolaki ngai; lakisa ngai mibeko na Yo!
Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın; Kurallarını öğret bana!
27 Sala ete nasosola nzela ya mitindo na Yo mpo ete nakanisa misala minene na Yo!
Koşullarını anlamamı sağla ki, Harikalarının üzerinde düşüneyim.
28 Nazali kolela mpo na pasi na motema; pesa ngai mpiko kolanda liloba na Yo.
İçim eriyor kederden, Sözün uyarınca güçlendir beni!
29 Mema ngai mosika ya nzela ya lokuta; mpe, na boboto na Yo, teya ngai mobeko na Yo.
Yalan yoldan uzaklaştır, Yasan uyarınca lütfet bana.
30 Naponaki nzela ya bosolo; natambolaka kolanda mibeko na Yo.
Ben sadakat yolunu seçtim, Hükümlerini uygun gördüm.
31 Nakangami na malako na Yo; Yawe, koyokisa ngai soni te.
Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB, Utandırma beni!
32 Nakimaka mbangu kati na nzela ya mibeko na Yo, pamba te opesaka ngai bososoli na yango.
İçime huzur verdiğin için Buyrukların doğrultusunda koşacağım.
33 Yawe, teya ngai nzela ya mitindo na Yo mpo ete nabatela yango kino na suka.
Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB, Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.
34 Pesa ngai bososoli mpo ete natosa mibeko na Yo mpe nalanda yango na motema na ngai mobimba.
Anlamamı sağla, yasana uyayım, Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.
35 Tambolisa ngai kati na nzela ya mibeko na Yo, pamba te nasepelaka na yango.
Buyrukların doğrultusunda yol göster bana, Çünkü yolundan zevk alırım.
36 Sala ete motema na ngai esepela na malako na Yo, kasi na bomengo te!
Yüreğimi haksız kazanca değil, Kendi öğütlerine yönelt.
37 Longola miso na ngai na makambo ya pamba, batela bomoi na ngai kati na banzela na Yo!
Gözlerimi boş şeylerden çevir, Beni kendi yolunda yaşat.
38 Kokisela mosali na Yo bilaka oyo opesaki mpo na bato oyo batosaka Yo.
Senden korkulması için Ben kuluna verdiğin sözü yerine getir.
39 Longola mosika na ngai soni oyo nabangaka, pamba te mibeko na Yo ezali malamu.
Korktuğum hakaretten uzak tut beni, Çünkü senin ilkelerin iyidir.
40 Nasepelaka makasi na mibeko na Yo; batela bomoi na ngai kati na bosembo na Yo!
Çok özlüyorum senin koşullarını! Beni doğruluğunun içinde yaşat!
41 Yawe, tika ete bolingo ekomela ngai, mpe lobiko na Yo, kolanda elaka na Yo;
Bana sevgini göster, ya RAB, Sözün uyarınca kurtar beni!
42 bongo nakokoka kozwa eyano ya kopesa na mofingi na ngai, pamba te natiaka elikya na liloba na Yo.
O zaman beni aşağılayanlara Gereken yanıtı verebilirim, Çünkü senin sözüne güvenirim.
43 Tika ete monoko na ngai elobaka kaka bosolo, pamba te natiaka elikya kati na mibeko na Yo.
Gerçeğini ağzımdan düşürme, Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.
44 Nakotosa mibeko na Yo tango nyonso, mpe libela na libela.
Yasana sürekli, Sonsuza dek uyacağım.
45 Nakobika na bonsomi ya solo, pamba te nasepelaka kotosa mitindo na Yo.
Özgürce yürüyeceğim, Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.
46 Nakolobela malako na Yo liboso ya bakonzi na kozanga koyoka soni.
Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek, Utanç duymayacağım.
47 Nasepelaka mingi na mibeko na Yo mpe nalingaka yango mingi.
Senin buyruklarından zevk alıyor, Onları seviyorum.
48 Nalapi ndayi mpo na mibeko na Yo, oyo nalingaka, mpe nakokanisa mitindo na Yo.
Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına, Derin derin düşünüyorum kurallarını.
49 Kanisa makambo oyo olobaki na mosali na Yo, pamba te opesaki ngai elikya.
Kuluna verdiğin sözü anımsa, Bununla umut verdin bana.
50 Kati na pasi na ngai, liloba na Yo ebondisaka; batela bomoi na ngai kolanda elaka na Yo.
Acı çektiğimde beni avutan budur, Sözün bana yaşam verir.
51 Solo, bato ya lolendo batiolaki ngai makasi; kasi ngai, natikalaki kopengwa te na mibeko na Yo.
Çok eğlendiler küstahlar benimle, Yine de yasandan şaşmadım.
52 Yawe, tango nakanisaka mikano na Yo ya kala, nazwaka kati na yango kobondisama.
Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca, Avundum, ya RAB.
53 Nayokaka pasi mingi na motema tango namonaka bato mabe kosundola mibeko na Yo.
Çileden çıkıyorum, Yasanı terk eden kötüler yüzünden.
54 Nakoma koyemba mitindo na Yo na bisika nyonso epai wapi nazali moleki nzela.
Senin kurallarındır ezgilerimin konusu, Konuk olduğum bu dünyada.
55 Yawe, nakanisaka Yo na butu mpo ete nabatela mibeko na Yo;
Gece adını anarım, ya RAB, Yasana uyarım.
56 pamba te libula na ngai ezali: kotosa mibeko na Yo.
Tek yaptığım, Senin koşullarına uymak.
57 Yawe, nalobi lisusu ete libula na ngai ezali: kotosa liloba na Yo.
Benim payıma düşen sensin, ya RAB, Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
58 Na motema na ngai mobimba, nalukaka kosepelisa Yo; salela ngai ngolu kolanda bilaka na Yo!
Bütün yüreğimle sana yakardım. Lütfet bana, sözün uyarınca.
59 Natali malamu etamboli na ngai mpe namizongisi kati na malako na Yo.
Tuttuğum yolları düşündüm, Senin öğütlerine göre adım attım.
60 Natosaka mibeko na Yo noki, nazelisaka te.
Buyruklarına uymak için Elimi çabuk tuttum, oyalanmadım.
61 Solo, mitambo ya bato mabe ekangaki ngai, kasi ngai nabosanaki te mibeko na Yo.
Kötülerin ipleri beni sardı, Yasanı unutmadım.
62 Na kati-kati ya butu, nalamukaka mpo na kokumisa Yo likolo na mibeko na Yo ya sembo.
Doğru hükümlerin için Gece yarısı kalkıp sana şükrederim.
63 Nazali moninga ya bato nyonso oyo batosaka Yo mpe babatelaka mitindo na Yo.
Dostuyum bütün senden korkanların, Koşullarına uyanların.
64 Yawe, mokili etondi na bolingo na Yo; lakisa ngai mitindo na Yo!
Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB, Kurallarını öğret bana!
65 Yawe, salela mosali na Yo bolamu kolanda liloba na Yo.
Ya RAB, iyilik ettin kuluna, Sözünü tuttun.
66 Teya ngai bolamu ya bososoli mpe ya mayele, pamba te namipesaka na mibeko na Yo.
Bana sağduyu ve bilgi ver, Çünkü inanıyorum buyruklarına.
67 Liboso ete obeta ngai, nazalaki mopengwi; kasi sik’oyo, nakomi kotosa liloba na Yo.
Acı çekmeden önce yoldan sapardım, Ama şimdi sözüne uyuyorum.
68 Ozali malamu mpe osalaka makambo ya malamu; teya ngai mitindo na Yo!
Sen iyisin, iyilik edersin; Bana kurallarını öğret.
69 Bato ya lolendo bakoselaka ngai makambo; kasi ngai, natosaka mitindo na Yo na motema na ngai mobimba.
Küstahlar yalanlarla beni lekeledi, Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.
70 Mitema na bango ezali mabanga; kasi ngai, nasepelaka na mibeko na Yo.
Onların yüreği yağ bağladı, Bense zevk alırım yasandan.
71 Ezalaki penza malamu mpo na ngai ete obeta ngai, mpo ete nayekola mitindo na Yo.
İyi oldu acı çekmem; Çünkü kurallarını öğreniyorum.
72 Mpo na ngai, mibeko oyo ozwaki mpe osakolaki na monoko na Yo ezali malamu koleka biloko nkoto moko ya wolo mpe ya palata.
Ağzından çıkan yasa benim için Binlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
73 Osalaki mpe olendisaki ngai na maboko na Yo, pesa ngai mayele mpo ete nayekola mibeko na Yo!
Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi. Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.
74 Tango bato oyo batosaka Yo bamonaka ngai, basepelaka makasi, mpo ete natiaka elikya na liloba na Yo.
Senden korkanlar beni görünce sevinsin, Çünkü senin sözüne umut bağladım.
75 Yawe, nayebi malamu ete mibeko na Yo ezali sembo, mpe ete ezali kaka mpo na bolingo na Yo nde obetaki ngai.
Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir; Bana acı çektirirken bile sadıksın.
76 Tika ete bolingo na Yo ebondisa ngai, kolanda elaka na Yo epai ya mosali na Yo!
Ben kuluna verdiğin söz uyarınca, Sevgin beni avutsun.
77 Talisa ngai mawa na Yo mpo ete nabika, pamba te nasepelaka na mibeko na Yo.
Sevecenlik göster bana, yaşayayım, Çünkü yasandan zevk alıyorum.
78 Tika ete bato wana ya lofundu, oyo bamonisaka ngai pasi na kozanga tina, bakufa soni! Kasi ngai nakokanisa kaka mibeko na Yo.
Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için. Bense senin koşullarını düşünüyorum.
79 Tika ete bato oyo batosaka Yo, ba-oyo bayebi malako na Yo, bazongela ngai.
Bana dönsün senden korkanlar, Öğütlerini bilenler.
80 Tika ete motema na ngai ezanga pamela mpo na kotosa mitindo na Yo, mpo ete nakufa soni te.
Yüreğim kusursuz uysun kurallarına, Öyle ki, utanç duymayayım.
81 Natondi na posa ya lobiko na Yo, nazali na elikya kati na liloba na Yo.
İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken, Senin sözüne umut bağladım ben.
82 Miso na ngai elembi kozela kokokisama ya elaka na Yo; nakomi komituna: « Okobondisa ngai tango nini? »
Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten, “Ne zaman avutacaksın beni?” diye soruyorum.
83 Nakomi lokola mbeki oyo ezali kokawuka na milinga, nzokande nabosanaka mitindo na Yo te.
Dumandan kararmış tuluma döndüm, Yine de unutmuyorum kurallarını.
84 Mikolo ya bomoi ya mosali na Yo ezali motango boni? Mokolo nini okopesa banyokoli na ngai etumbu?
Daha ne kadar bekleyecek kulun? Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
85 Bato ya lolendo batimoli mabulu mpo na kokanga ngai, baboyi kotosa mibeko na Yo.
Çukur kazdılar benim için Yasana uymayan küstahlar.
86 Mibeko na Yo nyonso ezali sembo; kasi bazali konyokola ngai kaka pamba; yaka kosunga ngai!
Bütün buyrukların güvenilirdir; Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
87 Etikali moke mpo ete balongola ngai na mokili; kasi atako bongo, nasundoli mibeko na Yo te.
Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden, Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.
88 Kati na bolingo na Yo, batela bomoi na ngai mpo ete natosa malako na Yo.
Koru canımı sevgin uyarınca, Tutayım ağzından çıkan öğütleri.
89 Yawe, liloba na Yo ezali mpo na seko, epikama kati na likolo;
Ya RAB, sözün Göklerde sonsuza dek duruyor.
90 boyengebene na Yo ekowumela seko na seko. Okela mabele, mpe ezali kaka kino na mokolo ya lelo;
Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor, Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.
91 opesa mibeko, mpe ezali kaka kino na mokolo ya lelo, pamba te nyonso kati na mokili mobimba epesaka Yo lokumu.
Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şey Sana kulluk ediyor.
92 Soki nasepelaki na mibeko na Yo te, mbele nakufa kala kati na pasi na ngai.
Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı, Çektiğim acılardan yok olurdum.
93 Nakotikala kobosana ata moke te mitindo na Yo, pamba te obatelaka bomoi na ngai na nzela na yango.
Koşullarını asla unutmayacağım, Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
94 Bikisa ngai, pamba te nazali moto na Yo mpe natosaka mitindo na Yo!
Kurtar beni, çünkü seninim, Senin koşullarına yöneldim.
95 Bato mabe bazali koluka koboma ngai, kasi ngai nakangami kaka na malako na Yo.
Kötüler beni yok etmeyi beklerken, Ben senin öğütlerini inceliyorum.
96 Na nyonso oyo emonanaka lokola ya kokoka, namonaki mondelo; kasi mibeko na Yo ezalaka na mondelo te.
Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm, Ama senin buyruğun sınır tanımaz.
97 Nalingaka mibeko na Yo mingi! Nakanisaka yango mikolo nyonso.
Ne kadar severim yasanı! Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
98 Mibeko na Yo ekomisaka ngai moto ya bwanya koleka banguna na ngai; ezalaka elongo na ngai tango nyonso.
Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar, Çünkü her zaman aklımdadır onlar.
99 Naleki balakisi na ngai nyonso na mayele, pamba te nakanisaka malako na Yo.
Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım, Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.
100 Naleki mibange na bososoli, pamba te natosaka mibeko na Yo.
Yaşlılardan daha bilgeyim, Çünkü senin koşullarına uyuyorum.
101 Natambolaka te na banzela nyonso ya mabe mpo na kotosa liloba na Yo.
Sakınırım her kötü yoldan, Senin sözünü tutmak için.
102 Nakangamaka na mibeko na Yo, pamba te Yo moko nde oteyaka ngai yango.
Ayrılmam hükümlerinden, Çünkü bana sen öğrettin.
103 Tala ndenge mitindo na Yo ezali elengi na monoko na ngai! Ezali malamu koleka mafuta ya nzoyi.
Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma, Baldan tatlı geliyor ağzıma!
104 Mitindo na Yo ekomisi ngai moto ya bososoli; yango wana nayinaka nzela nyonso ya mabe.
Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum, Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
105 Liloba na Yo ezali mwinda mpo na makolo na ngai, mpe pole mpo na nzela na ngai.
Sözün adımlarım için çıra, Yolum için ışıktır.
106 Nalapaki ndayi oyo mpe nakokokisa yango: « Nakotosaka mibeko ya bosembo na Yo. »
Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim, Andımı tutacağım.
107 Motema na ngai etutami makasi; Yawe, batela bomoi na ngai kolanda liloba na Yo.
Çok sıkıntı çektim, ya RAB; Koru hayatımı sözün uyarınca.
108 Yawe, ndima likabo ya bibebu na ngai, mpe teya ngai mibeko na Yo.
Ağzımdan çıkan içten övgüleri Kabul et, ya RAB, Bana hükümlerini öğret.
109 Solo, nakutanaka tango nyonso na makama, kasi nabosanaka mibeko na Yo te.
Hayatım her an tehlikede, Yine de unutmam yasanı.
110 Bato mabe batiaka mitambo mpo ete nakweya, kasi nakangamaka kaka na mibeko na Yo.
Kötüler tuzak kurdu bana, Yine de sapmadım senin koşullarından.
111 Malako na Yo ezali libula na ngai mpo na libela, esalaka esengo ya motema na ngai.
Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır, Yüreğimin sevincidir onlar.
112 Nazwa mokano ya kotambola kolanda mitindo na Yo, tango nyonso, kino na suka.
Kararlıyım Sonuna kadar senin kurallarına uymaya.
113 Nayinaka bato ya mitema mibale, kasi nalingaka nde mibeko na Yo.
Döneklerden tiksinir, Senin yasanı severim.
114 Ozali ebombamelo mpe nguba na ngai; natiaka elikya kati na liloba na Yo.
Sığınağım ve kalkanım sensin, Senin sözüne umut bağlarım.
115 Bato ya misala mabe, bokende mosika na ngai! Nakotosa mibeko ya Nzambe na ngai!
Ey kötüler, benden uzak durun, Tanrım'ın buyruklarını yerine getireyim.
116 Sunga ngai kolanda elaka na Yo, mpe nakobika; koyokisa elikya na ngai soni te.
Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım; Umudumu boşa çıkarma!
117 Sunga ngai mpo ete nabika; nakotikala kobosana mitindo na Yo ata moke te.
Sıkı tut beni, kurtulayım, Her zaman kurallarını dikkate alayım.
118 Obwakaka bato nyonso oyo bapesaka mitindo na Yo mokongo, pamba te mokano na bango ezalaka ya lokuta.
Kurallarından sapan herkesi reddedersin, Çünkü onların hileleri boştur.
119 Olongolaka bato nyonso ya mabe ya mokili lokola bosoto; yango wana nalingaka malako na Yo.
Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın, Bu yüzden severim senin öğütlerini.
120 Nalengaka na somo liboso na Yo mpe nabangaka mikano na Yo.
Bedenim ürperiyor dehşetinden, Korkuyorum hükümlerinden.
121 Natambolaka na bosembo mpe bosolo; kokaba ngai na maboko ya banyokoli na ngai te!
Adil ve doğru olanı yaptım, Gaddarların eline bırakma beni!
122 Kamata mokumba ya bolamu na ngai, mosali na Yo; tika ete bato ya lolendo banyokola ngai te.
Güven altına al kulunun mutluluğunu, Baskı yapmasın bana küstahlar.
123 Miso na ngai elembi kozela lisungi kowuta na Yo mpe kokokisama ya bosembo na Yo kolanda elaka na Yo.
Gözümün feri sönüyor, Beni kurtarmanı, Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.
124 Salela ngai, mosali na Yo, kolanda bolingo na Yo, lakisa ngai mitindo na Yo.
Kuluna sevgin uyarınca davran, Bana kurallarını öğret.
125 Nazali mosali na Yo; pesa ngai mayele mpo ete nasosola malako na Yo.
Ben senin kulunum, bana akıl ver ki, Öğütlerini anlayabileyim.
126 Yawe, tango ya kosala ekoki; pamba te bazali kobuka mibeko na Yo!
Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır, Yasanı çiğniyorlar.
127 Yango wana nalingaka mibeko na Yo koleka wolo, koleka kutu wolo ya peto;
Bu yüzden senin buyruklarını, Altından, saf altından daha çok seviyorum;
128 namonaka mpe malako na Yo nyonso alima; nzokande, nayinaka lokuta nyonso.
Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum, Her yanlış yoldan tiksiniyorum.
129 Malako na Yo ezali kitoko, yango wana nabatelaka yango.
Harika öğütlerin var, Bu yüzden onlara candan uyuyorum.
130 Emoniseli ya liloba na Yo engengisaka, epesaka bazoba mayele.
Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar, Saf insanlara akıl verir.
131 Monoko na ngai efungwamaka makasi likolo ya kozela, pamba te nazali na posa makasi ya mibeko na Yo.
Ağzım açık, soluk soluğayım, Çünkü buyruklarını özlüyorum.
132 Baluka epai na ngai mpe talisa ngai ngolu na Yo kolanda ndenge okata mpo na bato oyo balingaka Kombo na Yo.
Bana lütufla bak, Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.
133 Lendisa bomoi na ngai na nzela ya liloba na Yo mpe pekisa mabe ete ekonza ngai te.
Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca, Hiçbir suç bana egemen olmasın.
134 Kangola ngai wuta na minyoko ya bato, mpe nakotosa mibeko na Yo.
Kurtar beni insan baskısından, Koşullarına uyabileyim.
135 Tika ete elongi na Yo engengela ngai, mosali na Yo; lakisa ngai mibeko na Yo!
Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine, Kurallarını öğret bana.
136 Miso na ngai ezali kosopa mpinzoli, pamba te mibeko na Yo ezali kotosama te.
Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden, Çünkü uymuyorlar yasana.
137 Yawe, ozali sembo, mpe mibeko na Yo ezali alima;
Sen adilsin, ya RAB, Hükümlerin doğrudur.
138 osalaki malako na Yo na bosembo mpe na bolingo.
Buyurduğun öğütler doğru Ve tam güvenilirdir.
139 Mpo ete banguna na ngai bazwaka liloba na Yo na motuya te, nayokaka kanda makasi komata ngai na motema.
Gayretim beni tüketti, Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.
140 Nzokande liloba na Yo ezali penza peto; mpe ngai, mosali na Yo, nalingaka yango.
Sözün çok güvenilirdir, Kulun onu sever.
141 Atako nazali moke mpe batiolaka ngai, kasi nabosanaka mitindo na Yo te.
Önemsiz ve horlanan biriyim ben, Ama koşullarını unutmuyorum.
142 Bosembo na Yo ekotikala bongo mpo na libela, ekotikala kobongwana te; mpe mibeko na Yo ezali solo.
Adaletin sonsuza dek doğrudur, Yasan gerçektir.
143 Pasi ekangi ngai, mpe mayele esili ngai; kasi mibeko na Yo epesaka ngai esengo.
Sıkıntıya, darlığa düştüm, Ama buyrukların benim zevkimdir.
144 Malako na Yo ezali sembo mpo na libela; pesa ngai bososoli mpo ete nabika!
Öğütlerin sonsuza dek doğrudur; Bana akıl ver ki, yaşayayım.
145 Nazali kobelela Yo na motema na ngai mobimba: « Yawe, yanola ngai; nakotosa mitindo na Yo!
Bütün yüreğimle haykırıyorum, Yanıtla beni, ya RAB! Senin kurallarına uyacağım.
146 Nazali kobelela Yo: bikisa ngai, mpo ete natosa malako na Yo!
Sana sesleniyorum, Kurtar beni, Öğütlerine uyayım.
147 Nalamukaka liboso ete tongo etana mpo na kobelela Yo, nazali na elikya kati na liloba na Yo.
Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim, Senin sözüne umut bağladım.
148 Nalamukaka na kati-kati ya butu mpo na kokanisa mitindo na Yo.
Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye, Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.
149 Yoka ngai na bolingo na Yo! Yawe, batela bomoi na ngai kolanda mibeko na Yo!
Sevgin uyarınca sesime kulak ver, Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!
150 Bato oyo basalaka mabongisi mabe, oyo batosaka mibeko na Yo te, bazali koya pene na ngai.
Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar, Yasandan uzaklaşıyorlar.
151 Nzokande Yo, Yawe, ozali pene, mpe mibeko na Yo nyonso ezali bosolo.
Oysa sen yakınsın, ya RAB, Bütün buyrukların gerçektir.
152 Wuta kala, ngai nayebi, na nzela ya malako na Yo, ete otia mibeko yango mpo na libela.
Çoktan beri anladım Öğütlerini sonsuza dek verdiğini.
153 Mona malamu pasi na ngai mpe kangola ngai, pamba te nabosanaka mibeko na Yo te.
Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni, Çünkü yasanı unutmadım.
154 Kota likambo na ngai mpe kangola ngai, batela bomoi na ngai kolanda elaka na Yo!
Davamı savun, özgür kıl beni, Sözün uyarınca koru canımı.
155 Lobiko ezalaka mosika ya bato mabe, pamba te bamonaka pamba mitindo na Yo.
Kurtuluş kötülerden uzaktır, Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.
156 Yawe, mawa na Yo ezali monene penza; batela bomoi na ngai kolanda mibeko na Yo.
Çok sevecensin, ya RAB, Hükümlerin uyarınca koru canımı.
157 Banyokoli mpe banguna na ngai bazali solo ebele, kasi ngai nakangamaka kaka na malako na Yo.
Bana zulmedenler, düşmanlarım çok, Yine de sapmadım senin öğütlerinden.
158 Natalaka na nkele bato oyo bazangi kondima, ba-oyo batosaka liloba na Yo te.
Tiksinerek bakıyorum hainlere, Çünkü uymuyorlar senin sözüne.
159 Yawe, tala ndenge nalingaka mitindo na Yo! Batela bomoi na ngai kolanda bolingo na Yo.
Bak, ne kadar seviyorum koşullarını, Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.
160 Moboko ya liloba na Yo ezali bosolo, mpe mibeko nyonso ya bosembo na Yo ezali mpo na libela.
Sözlerinin temeli gerçektir, Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
161 Bakambi banyokolaka ngai kaka pamba, kasi kaka liloba na Yo nde ebangisaka motema na ngai.
Yok yere zulmediyor bana önderler, Oysa yüreğim senin sözünle titrer.
162 Nasepelaka na liloba na Yo lokola moto oyo azwi bomengo ebele ya bitumba.
Ganimet bulan biri gibi Verdiğin sözlerde sevinç bulurum.
163 Nayinaka lokuta mpe nayokaka yango nkele, nalingaka nde mibeko na Yo.
Tiksinir, iğrenirim yalandan, Ama senin yasanı severim.
164 Nakumisaka Yo mbala sambo na mokolo mpo na mibeko ya bosembo na Yo.
Doğru hükümlerin için Seni günde yedi kez överim.
165 Bato oyo balingaka mibeko na Yo bazali bato na kimia monene, mpe eloko moko te ekobetisa bango lisusu mabaku.
Yasanı sevenler büyük esenlik bulur, Hiçbir şey sendeletmez onları.
166 Yawe, natielaka Yo motema mpo ete obikisa ngai, mpe natosaka mibeko na Yo.
Ya RAB, kurtarışına umut bağlar, Buyruklarını yerine getiririm.
167 Natosaka malako na Yo, pamba te nalingaka yango makasi.
Öğütlerine candan uyar, Onları çok severim.
168 Natosaka malako mpe mibeko na Yo, pamba te oyebi banzela na ngai nyonso.
Öğütlerini, koşullarını uygularım, Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.
169 Yawe, tika ete koganga na ngai ekoma kino epai na Yo! Pesa ngai bososoli kolanda liloba na Yo!
Feryadım sana erişsin, ya RAB, Sözün uyarınca akıl ver bana!
170 Tika ete mabondeli na ngai ekoma kino epai na Yo! Kangola ngai kolanda elaka na Yo.
Yalvarışım sana ulaşsın; Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!
171 Tika ete bibebu na ngai ekumisa Yo, pamba te olakisaka ngai mitindo na Yo!
Dudaklarımdan övgüler aksın, Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.
172 Tika ete lolemo na ngai eyemba liloba na Yo, pamba te mibeko na Yo nyonso ezali sembo.
Dilimde sözün ezgilere dönüşsün, Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
173 Tika ete loboko na Yo esunga ngai, pamba te napona kolanda malako na Yo.
Elin bana yardıma hazır olsun, Çünkü senin koşullarını seçtim ben.
174 Yawe, nazali na posa makasi ya lobiko na Yo; mibeko na Yo epesaka ngai esengo.
Kurtarışını özlüyorum, ya RAB, Yasan zevk kaynağımdır.
175 Tika ete nazala na bomoi mpo na kokumisa Yo, mpe tika ete mibeko na Yo esunga ngai!
Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım, Hükümlerin bana yardımcı olsun.
176 Nazali koyengayenga lokola meme oyo ebungi; luka ngai, mosali na Yo, pamba te nabosani mibeko na Yo te. »
Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum; Kulunu ara, Çünkü buyruklarını unutmadım ben.

< Banzembo 119 >