< Banzembo 119 >
1 Esengo na bato oyo bazangi pamela mpe batambolaka kolanda mibeko ya Yawe!
Wamebarikiwa wale ambao njia zao hazina lawama, waenendao katika sheria ya Yahwe.
2 Esengo na bato oyo babatelaka malako na Ye mpe balukaka Ye na mitema na bango mobimba!
Wamebarikiwa wale wazishikao amri zake thabiti, wamtafutao kwa moyo wao wote.
3 Basalaka mabe te, kasi balandaka banzela ya Nzambe.
Hawatendi makosa; wanaenenda katika njia zake.
4 Opesaki mibeko mpo ete etosama malamu.
Wewe umetuamuru kuyashika maagizo yako ili tuyachunguze kwa umakini.
5 Tika ete nabongisa etamboli na ngai mpo ete natosa mitindo na Yo!
Oh, ningependa njia zangu ziwe thabiti nizitii amri zako!
6 Na bongo, nakoyoka soni te tango nakotosa mibeko na Yo nyonso.
Ndipo sitaaibika nizifikiripo amri zako zote.
7 Nakosanzola Yo na motema ya sembo wana nakoyekola mibeko ya bosembo na Yo.
Nitakushukuru wewe kwa unyofu wangu wa moyo nijifunzapo amri za haki yako.
8 Nalingi kotosa mitindo na Yo; kosundola ngai libela te!
Nitazitii amri zako; usiniache peke yangu. BETH.
9 Ndenge nini elenge akoki kowumela na nzela ya sembo? Ezali na kotambola kolanda liloba na Yo.
Ni jinsi gani kijana aweza kuendelea kuishi katika njia yake ya utakatifu? Ni kwa kulitii neno lako.
10 Nalukaka Yo na motema na ngai mobimba; batela ngai mpo ete napengwa te mosika ya mibeko na Yo!
Kwa moyo wangu wote ninakutafuta wewe; Usiniache nipotee mbali na maagizo yako.
11 Nabatelaka liloba na Yo kati na motema na ngai mpo ete nasala masumu te na miso na Yo.
Moyoni mwangu nimeliweka neno lako ili nisije nikakutenda dhambi.
12 Yawe, tika ete opambolama! Lakisa ngai mitindo na Yo!
Umetukuka, Yahwe; unifundishe amri zako.
13 Na monoko na ngai, natangaka mibeko na Yo nyonso.
Kwa kinywa changu nimetangaza amri ya haki yako yote ambayo umeifunua.
14 Nasepelaka kotambola kolanda malako na Yo lokola nde nazali na bomengo nyonso.
Ninafurahi katika njia ya amri za agano lako zaidi kuliko katika utajiri.
15 Nakanisaka malako na Yo mpe natambolaka na banzela na Yo.
Nitayatafakari maagizo yako na kuzitilia maanani njia zako.
16 Nasepelaka mingi na malako na Yo mpe nabosanaka liloba na Yo te.
Ninafurahia katika amri zako; sitalisahau neno lako. GIMEL.
17 Salela ngai, mosali na Yo, bolamu mpo ete nabika mpe natosa liloba na Yo.
Uwe mwema kwa mtumishi wako ili niweze kuishi na kulishika neno lako.
18 Fungola miso na ngai mpo ete namona kitoko ya mibeko na Yo.
Ufungue macho yangu ili niweze kuona mambo ya ajabu katika sheria yako.
19 Nazali mopaya awa na mokili; kobombela ngai mibeko na Yo te.
Mimi ni mgeni katika nchi; usizifiche amri zako mbali nami.
20 Molimo na ngai ezalaka tango nyonso na posa makasi ya koyeba mibeko na Yo.
Moyo wangu unauma kwa kutamani sana kuzijua amri zako za haki wakati wote.
21 Otelemelaka bato ya lofundu, bato oyo balakelama mabe mpe bapengwaka mosika ya mibeko na Yo.
Wewe huwakemea wenye kiburi, waliolaaniwa, wanao tanga-tanga mbali na amri zako.
22 Longola soni mpe kotiolama na bomoi na ngai, pamba te natosaka malako na Yo.
Uniokoe dhidi ya aibu na udhalilishaji, maana nimezitii amri za agano lako.
23 Ezala soki bakambi basali likita mpe bayokani kotelemela ngai, mosali na Yo, nakokanisa kaka mitindo na Yo.
Ingawa watawala wanapanga njama na kunikashfu, mtumishi wako huzitafakali amri zako.
24 Malako na Yo esepelisaka ngai makasi, epesaka ngai toli.
Amri za agano lako ni furaha yangu, na washauri wangu. DALETH.
25 Nakangami na putulu; batela bomoi na ngai kolanda liloba na Yo.
Uhai wangu unashikamana na mavumbi! nipe uhai kwa neno lako.
26 Nayebisaki Yo banzela na ngai, mpe oyanolaki ngai; lakisa ngai mibeko na Yo!
Nilikuambia mapito yangu, na ulinijibu; nifundishe sheria zako.
27 Sala ete nasosola nzela ya mitindo na Yo mpo ete nakanisa misala minene na Yo!
Unifahamishe njia ya maagizo yako, ili niweze kutafakari juu ya mafundisho yako ya ajabu.
28 Nazali kolela mpo na pasi na motema; pesa ngai mpiko kolanda liloba na Yo.
Nimelemewa na huzuni! Nitie nguvu kwa neno lako.
29 Mema ngai mosika ya nzela ya lokuta; mpe, na boboto na Yo, teya ngai mobeko na Yo.
Uiondoe kwangu njia ya udanganyifu; kwa wema wako unifundishe sheria yako.
30 Naponaki nzela ya bosolo; natambolaka kolanda mibeko na Yo.
Nimechagua njia ya uaminifu; siku zote nimeweka amri za haki yako mbele yangu.
31 Nakangami na malako na Yo; Yawe, koyokisa ngai soni te.
Ninashikamana na amri za agano lako; Yahwe, usiniache niaibike.
32 Nakimaka mbangu kati na nzela ya mibeko na Yo, pamba te opesaka ngai bososoli na yango.
Nitakimbia katika njia ya amri zako, kwa sababu wausukuma moyo wangu kufanya hivyo. HE
33 Yawe, teya ngai nzela ya mitindo na Yo mpo ete nabatela yango kino na suka.
Unifundishe, Yahwe, njia za sheria yako, nami nitazishika hadi mwisho.
34 Pesa ngai bososoli mpo ete natosa mibeko na Yo mpe nalanda yango na motema na ngai mobimba.
Unipe uelewa, nami nitazishika sheria zako; nitazitii kwa moyo wangu wote.
35 Tambolisa ngai kati na nzela ya mibeko na Yo, pamba te nasepelaka na yango.
Uniongoze katika njia ya amri zako, maana ninafurahi kuenenda katika hizo.
36 Sala ete motema na ngai esepela na malako na Yo, kasi na bomengo te!
Uelekeze moyo wangu kuzielekea amari za agano lako na uniweke mbali na matendo yasiyo haki tena.
37 Longola miso na ngai na makambo ya pamba, batela bomoi na ngai kati na banzela na Yo!
Uyageuze macho yangu dhidi ya kutazama mambo yasiyofaa; unihuishe katika njia zako.
38 Kokisela mosali na Yo bilaka oyo opesaki mpo na bato oyo batosaka Yo.
Umtendee mtumishi wako ahadi ambayo uliifanya kwa wale wanaokuheshimu wewe.
39 Longola mosika na ngai soni oyo nabangaka, pamba te mibeko na Yo ezali malamu.
Uniondolee shutumu niiogopayo, maana hukumu zako za haki ni njema.
40 Nasepelaka makasi na mibeko na Yo; batela bomoi na ngai kati na bosembo na Yo!
Tazama, nimeyatamani maagizo yako; unihuishe katika haki yako. VAV.
41 Yawe, tika ete bolingo ekomela ngai, mpe lobiko na Yo, kolanda elaka na Yo;
Ee Yahwe, unipe upendo wako usiokwisha na wokovu wako kulingana na ahadi yako;
42 bongo nakokoka kozwa eyano ya kopesa na mofingi na ngai, pamba te natiaka elikya na liloba na Yo.
ndipo nitakuwa na jibu kwa ajili ya yule anayenidhihaki.
43 Tika ete monoko na ngai elobaka kaka bosolo, pamba te natiaka elikya kati na mibeko na Yo.
Usiliondoe neno la kweli mdomoni mwangu, maana nimesubiri kwa ajili ya amri zako za haki.
44 Nakotosa mibeko na Yo tango nyonso, mpe libela na libela.
Nitazitii sheria zako siku zote, milele na milele.
45 Nakobika na bonsomi ya solo, pamba te nasepelaka kotosa mitindo na Yo.
Nitaenenda salama, maana ninayatafuta maagizo yako.
46 Nakolobela malako na Yo liboso ya bakonzi na kozanga koyoka soni.
Nitazinena amri zako thabiti mbele ya wafalme nami sitaaibika.
47 Nasepelaka mingi na mibeko na Yo mpe nalingaka yango mingi.
Ninafurahia katika amri zako, nizipendazo sana.
48 Nalapi ndayi mpo na mibeko na Yo, oyo nalingaka, mpe nakokanisa mitindo na Yo.
Nitaziinulia mikono yangu amri zako, nizipendazo; nitazitafakari sheria zako. ZAYIN.
49 Kanisa makambo oyo olobaki na mosali na Yo, pamba te opesaki ngai elikya.
Kumbuka ahadi yako kwa mtumishi wako kwa sababu umenipa tumaini.
50 Kati na pasi na ngai, liloba na Yo ebondisaka; batela bomoi na ngai kolanda elaka na Yo.
Hii ni faraja yangu katika mateso: kuwa ahadi yako imeniweka hai.
51 Solo, bato ya lolendo batiolaki ngai makasi; kasi ngai, natikalaki kopengwa te na mibeko na Yo.
Wenye kiburi wamenicheka, lakini sijaiacha sheria yako.
52 Yawe, tango nakanisaka mikano na Yo ya kala, nazwaka kati na yango kobondisama.
Nimezitafakari amri zako za haki tangu zamani, Yahwe, nami ninajifariji mwenyewe.
53 Nayokaka pasi mingi na motema tango namonaka bato mabe kosundola mibeko na Yo.
Hasira kali imenishikilia kwa sababu ya waovu wanaoikataa sheria yako.
54 Nakoma koyemba mitindo na Yo na bisika nyonso epai wapi nazali moleki nzela.
Sheria zako zimekuwa nyimbo zangu katika nyumba ninayoishi kwa muda.
55 Yawe, nakanisaka Yo na butu mpo ete nabatela mibeko na Yo;
Ninalifikiria jina lako wakati wa usiku, Yahwe, na kuzishika sheria zako.
56 pamba te libula na ngai ezali: kotosa mibeko na Yo.
Hili limekuwa zoezi langu kwa sababu nimeyatii maagizo yako. HETH.
57 Yawe, nalobi lisusu ete libula na ngai ezali: kotosa liloba na Yo.
Yahwe ni sehemu yangu; nimeamua kuyatii maneno yake.
58 Na motema na ngai mobimba, nalukaka kosepelisa Yo; salela ngai ngolu kolanda bilaka na Yo!
Kwa bidii ninaomba neema yako kwa moyo wangu wote; unihurumie, kama neno lako lilivyo ahidi.
59 Natali malamu etamboli na ngai mpe namizongisi kati na malako na Yo.
Nilizichunguza njia zangu na kugeuzia miguu yangu kwenye amri za agano lako.
60 Natosaka mibeko na Yo noki, nazelisaka te.
Naharakisha na sichelewi kuzishika amri zako.
61 Solo, mitambo ya bato mabe ekangaki ngai, kasi ngai nabosanaki te mibeko na Yo.
Kamba za waovu zimenifunga; nami sijaisahau sheria yako.
62 Na kati-kati ya butu, nalamukaka mpo na kokumisa Yo likolo na mibeko na Yo ya sembo.
Katikati ya usiku ninaamka kukushukuru wewe kwa sababu ya amri za haki yako.
63 Nazali moninga ya bato nyonso oyo batosaka Yo mpe babatelaka mitindo na Yo.
Ninaurafiki na wale wanao kuabudu wewe, wale wote watiio maagizo yako.
64 Yawe, mokili etondi na bolingo na Yo; lakisa ngai mitindo na Yo!
Yahwe, nchi, imejaa uaminifu wa agano lako; unifundishe sheria zako. TETH.
65 Yawe, salela mosali na Yo bolamu kolanda liloba na Yo.
Wewe umemtendea mema mtumishi wako, Yahwe, sawasawa na neno lako.
66 Teya ngai bolamu ya bososoli mpe ya mayele, pamba te namipesaka na mibeko na Yo.
Unifundishe utambuzi sahihi na uelewa, kwa kuwa nimeamini katika amri zako.
67 Liboso ete obeta ngai, nazalaki mopengwi; kasi sik’oyo, nakomi kotosa liloba na Yo.
Kabla sijateswa nilipotea, lakini sasa nimelitii neno lako.
68 Ozali malamu mpe osalaka makambo ya malamu; teya ngai mitindo na Yo!
Wewe ni mwema, na ndiye yule utendaye mema; unifundishe sheria zako.
69 Bato ya lolendo bakoselaka ngai makambo; kasi ngai, natosaka mitindo na Yo na motema na ngai mobimba.
Wenye kiburi wamenichafua kwa uongo, lakini niliyashika maagizo yako kwa moyo wangu wote.
70 Mitema na bango ezali mabanga; kasi ngai, nasepelaka na mibeko na Yo.
Mioyo yao ni migumu, lakini ninafurahia katika sheria yako.
71 Ezalaki penza malamu mpo na ngai ete obeta ngai, mpo ete nayekola mitindo na Yo.
Ni vizuri kwangu kuwa nimeteseka ili niweze kujifunza sheria zako.
72 Mpo na ngai, mibeko oyo ozwaki mpe osakolaki na monoko na Yo ezali malamu koleka biloko nkoto moko ya wolo mpe ya palata.
Maagizo yatokayo kinywani mwako ni ya thamani zaidi kwangu kuliko maelfu ya vipande vya dhahabu na fedha. YOD.
73 Osalaki mpe olendisaki ngai na maboko na Yo, pesa ngai mayele mpo ete nayekola mibeko na Yo!
Mikono yako imeniumba na kunitengeneza; unipe uelewa ili niweze kujifunza amri zako.
74 Tango bato oyo batosaka Yo bamonaka ngai, basepelaka makasi, mpo ete natiaka elikya na liloba na Yo.
Wale wanao kucha wewe watafurahi wanionapo kwa sababu ninapata tumaini katika neno lako.
75 Yawe, nayebi malamu ete mibeko na Yo ezali sembo, mpe ete ezali kaka mpo na bolingo na Yo nde obetaki ngai.
Ninajua, Yahwe, kuwa amri zako ni za haki, na kuwa katika uaminifu ulinitesa.
76 Tika ete bolingo na Yo ebondisa ngai, kolanda elaka na Yo epai ya mosali na Yo!
Agano lako aminifu na linifariji, kama ulivyomwahidi mtumishi wako.
77 Talisa ngai mawa na Yo mpo ete nabika, pamba te nasepelaka na mibeko na Yo.
Unihurumie ili niweze kuishi, kwa maana sheria yako ni furaha yangu.
78 Tika ete bato wana ya lofundu, oyo bamonisaka ngai pasi na kozanga tina, bakufa soni! Kasi ngai nakokanisa kaka mibeko na Yo.
Wenye kiburi na waaibishwe, maana wamenitukana; bali mimi nitayatafakari maagizo yako.
79 Tika ete bato oyo batosaka Yo, ba-oyo bayebi malako na Yo, bazongela ngai.
Wale wote wanao kucha wewe na wanigeukie, wale wazijuao amri za agano lako.
80 Tika ete motema na ngai ezanga pamela mpo na kotosa mitindo na Yo, mpo ete nakufa soni te.
Moyo wangu uwe mkamilifu pamoja na heshima kwa sheria zako ili nisiaibike. KAPH.
81 Natondi na posa ya lobiko na Yo, nazali na elikya kati na liloba na Yo.
Ninazimia kwa kutamani sana kuwa wewe unaweza kuniokoa! Ninamatumaini katika neno lako.
82 Miso na ngai elembi kozela kokokisama ya elaka na Yo; nakomi komituna: « Okobondisa ngai tango nini? »
Macho yangu yanatamani sana kuiona ahadi yako; ni lini utanifariji mimi?
83 Nakomi lokola mbeki oyo ezali kokawuka na milinga, nzokande nabosanaka mitindo na Yo te.
Kwa maana nimekuwa kama kiriba katika moshi; sisahau sheria zako.
84 Mikolo ya bomoi ya mosali na Yo ezali motango boni? Mokolo nini okopesa banyokoli na ngai etumbu?
Ni kwa muda gani gani mtumishi wako atalazimika kuyavumilia haya; ni lini utawahukumu wale wanaonitesa?
85 Bato ya lolendo batimoli mabulu mpo na kokanga ngai, baboyi kotosa mibeko na Yo.
Wenye kiburi wamenichimbia shimo, wasiotii sheria yako.
86 Mibeko na Yo nyonso ezali sembo; kasi bazali konyokola ngai kaka pamba; yaka kosunga ngai!
Amri zako zote ni za kuaminika; wale watu walinitesa bila ya haki; unisaidie.
87 Etikali moke mpo ete balongola ngai na mokili; kasi atako bongo, nasundoli mibeko na Yo te.
karibu kunifanya nifikie mwisho juu ya nchi hii, lakini siyakatai maagizo yako.
88 Kati na bolingo na Yo, batela bomoi na ngai mpo ete natosa malako na Yo.
Kwa upendo wako thabiti, uniweke hai, ili niweze kuzitii amri zako. LAMEDH.
89 Yawe, liloba na Yo ezali mpo na seko, epikama kati na likolo;
Yahwe, neno lako linasimama milele; neno lako limefanywa imara mbinguni.
90 boyengebene na Yo ekowumela seko na seko. Okela mabele, mpe ezali kaka kino na mokolo ya lelo;
Uaminifu wako wadumu kwa ajili ya vizazi vyote; umeiimarisha nchi, nayo inadumu.
91 opesa mibeko, mpe ezali kaka kino na mokolo ya lelo, pamba te nyonso kati na mokili mobimba epesaka Yo lokumu.
Vitu yote yaliendelea mpaka leo hii, kama vile ulivyosema katika amri zako za haki, maana vitu vyote ni watumishi wako.
92 Soki nasepelaki na mibeko na Yo te, mbele nakufa kala kati na pasi na ngai.
Kama sheria yako isingekuwa furaha yangu, ningeangamia katika mateso yangu.
93 Nakotikala kobosana ata moke te mitindo na Yo, pamba te obatelaka bomoi na ngai na nzela na yango.
Sitayasahau kamwe maagizo yako, maana kupitia hayo umeniweka hai.
94 Bikisa ngai, pamba te nazali moto na Yo mpe natosaka mitindo na Yo!
Mimi ni wako, kwa maana ninayatafuta maagizo yao.
95 Bato mabe bazali koluka koboma ngai, kasi ngai nakangami kaka na malako na Yo.
Waovu hujiandaa kuniangamiza, lakini nitatafuta kuzielewa amri za agano lako.
96 Na nyonso oyo emonanaka lokola ya kokoka, namonaki mondelo; kasi mibeko na Yo ezalaka na mondelo te.
Nimeona kuwa kila kitu kina mipaka, lakini amri zako ni pana, zaidi ya mipaka. MEM.
97 Nalingaka mibeko na Yo mingi! Nakanisaka yango mikolo nyonso.
Oh ni jinsi gani naipenda sheria yako! Ni tafakari yangu mchana kutwa.
98 Mibeko na Yo ekomisaka ngai moto ya bwanya koleka banguna na ngai; ezalaka elongo na ngai tango nyonso.
Amri zako hunifanya mwenye hekima kuliko adui zangu, maana amri zako siku zote ziko pamoja nami.
99 Naleki balakisi na ngai nyonso na mayele, pamba te nakanisaka malako na Yo.
Ninauelewa zaidi kuliko walimu wangu wote, kwa maana ninazitafakari amri za agano lako.
100 Naleki mibange na bososoli, pamba te natosaka mibeko na Yo.
Ninaelewa kuliko wale wanaonizidi umri; hii ni kwa sababu nimeyashika maagizo yako.
101 Natambolaka te na banzela nyonso ya mabe mpo na kotosa liloba na Yo.
Nimeiepusha miguu yangu na kila njia ya uovu ili niweze kulitii neno lako.
102 Nakangamaka na mibeko na Yo, pamba te Yo moko nde oteyaka ngai yango.
Sijaenda kinyume na amri zako za haki, kwa maana wewe umenifundisha.
103 Tala ndenge mitindo na Yo ezali elengi na monoko na ngai! Ezali malamu koleka mafuta ya nzoyi.
Ni jinsi gani maneno yako ni matamu kwenye majaribu yangu, naam, matamu kuliko asali kinywani mwangu!
104 Mitindo na Yo ekomisi ngai moto ya bososoli; yango wana nayinaka nzela nyonso ya mabe.
Kupitia maagizo yako ninapata utambuzi; kwa hiyo kila njia isiyo ya kweli.
105 Liloba na Yo ezali mwinda mpo na makolo na ngai, mpe pole mpo na nzela na ngai.
Neno lako ni taa ya mguu miguu yangu na mwanga wa njia yangu.
106 Nalapaki ndayi oyo mpe nakokokisa yango: « Nakotosaka mibeko ya bosembo na Yo. »
Nimeapa na nimethibitisha, kuwa nitazitii amri za haki yako.
107 Motema na ngai etutami makasi; Yawe, batela bomoi na ngai kolanda liloba na Yo.
Nimeteswa sana; uniweke hai, Yahwe, kama ulivyoahidi katika neno lako.
108 Yawe, ndima likabo ya bibebu na ngai, mpe teya ngai mibeko na Yo.
Yahwe, tafadhali pokea dhabihu yangu ya hiari ya kinywa changu, na unifundishe amri zako za haki.
109 Solo, nakutanaka tango nyonso na makama, kasi nabosanaka mibeko na Yo te.
Uhai wangu ziku zote uko mkononi mwangu, lakini bado sisahau sheria yako.
110 Bato mabe batiaka mitambo mpo ete nakweya, kasi nakangamaka kaka na mibeko na Yo.
Waovu wamenitegea mtego, lakini sijapotea mbali na maagizo yako.
111 Malako na Yo ezali libula na ngai mpo na libela, esalaka esengo ya motema na ngai.
Nimezifanya amri za agano lako kama urithi wangu milele, maana hizo ni furaha ya moyo wangu.
112 Nazwa mokano ya kotambola kolanda mitindo na Yo, tango nyonso, kino na suka.
Moyo wangu umewekwa kuzitii sheria zako milele mpaka mwisho kabisa. SAMEKH.
113 Nayinaka bato ya mitema mibale, kasi nalingaka nde mibeko na Yo.
Ninawachukia watu wa kusita-sita, lakini naipenda sheria yako.
114 Ozali ebombamelo mpe nguba na ngai; natiaka elikya kati na liloba na Yo.
Wewe ni ficho langu na ngao yangu; nalingoja neno lako.
115 Bato ya misala mabe, bokende mosika na ngai! Nakotosa mibeko ya Nzambe na ngai!
Ondokeni kwangu, ninyi mtendao uovu, ili niweze kuzitii amri za Mungu wangu.
116 Sunga ngai kolanda elaka na Yo, mpe nakobika; koyokisa elikya na ngai soni te.
Uniwezeshe kwa neno lako ili niweze kuishi na nisiaibike na matumaini yangu.
117 Sunga ngai mpo ete nabika; nakotikala kobosana mitindo na Yo ata moke te.
Unisaidie, nami nitakuwa salama; siki zote nitazitafakari sheria zako.
118 Obwakaka bato nyonso oyo bapesaka mitindo na Yo mokongo, pamba te mokano na bango ezalaka ya lokuta.
Wewe huwakataa wale wote wapoteao mbali na sheria zako, maana watu hao ni wadanganyifu na si wakuaminika.
119 Olongolaka bato nyonso ya mabe ya mokili lokola bosoto; yango wana nalingaka malako na Yo.
Wewe huwaondoa waovu wa nchi kama takataka; kwa hiyo ninazipenda amri zako thabiti.
120 Nalengaka na somo liboso na Yo mpe nabangaka mikano na Yo.
Mwili wangu hutetemeka kwa hofu yako, na ninaziogopa amri za haki yako. AYIN.
121 Natambolaka na bosembo mpe bosolo; kokaba ngai na maboko ya banyokoli na ngai te!
Ninafanya kilicho sahihi na haki; usiniache kwa watesi wangu.
122 Kamata mokumba ya bolamu na ngai, mosali na Yo; tika ete bato ya lolendo banyokola ngai te.
Uwe mdhamini wa ustawi wa mtumishi wako; usiwaache wenye kiburi wanionee.
123 Miso na ngai elembi kozela lisungi kowuta na Yo mpe kokokisama ya bosembo na Yo kolanda elaka na Yo.
Macho yangu yanachoka kwa kuusubiri wokovu wako na neno lako la haki.
124 Salela ngai, mosali na Yo, kolanda bolingo na Yo, lakisa ngai mitindo na Yo.
Mwoneshe mtumishi wako uaminifu wa agano lako, na unifundishe sheria zako.
125 Nazali mosali na Yo; pesa ngai mayele mpo ete nasosola malako na Yo.
Mimi ni mtumishi wako; unipe uelewa ili niweze kuzijua amri za agano lako.
126 Yawe, tango ya kosala ekoki; pamba te bazali kobuka mibeko na Yo!
Ni wakati wa Yahwe kutenda, kwa maana watu wamevunja sheria yako.
127 Yango wana nalingaka mibeko na Yo koleka wolo, koleka kutu wolo ya peto;
Hakika ninazipenda amri zako kuliko dhahabu, naam, kuliko dhahabu safi.
128 namonaka mpe malako na Yo nyonso alima; nzokande, nayinaka lokuta nyonso.
Hivyo ninayafuata maagizo yako yote kwa makini, na ninachukia kila njia ya uongo. PE.
129 Malako na Yo ezali kitoko, yango wana nabatelaka yango.
Sheria zako ni za ajabu, ndiyo sababu ninazitii.
130 Emoniseli ya liloba na Yo engengisaka, epesaka bazoba mayele.
Ufafanuzi wa maneno yako huleta nuru; na kumpa ufahamu mjinga.
131 Monoko na ngai efungwamaka makasi likolo ya kozela, pamba te nazali na posa makasi ya mibeko na Yo.
Ninafungua kinywa changu na kutweta, maana ninazitamani amri zako.
132 Baluka epai na ngai mpe talisa ngai ngolu na Yo kolanda ndenge okata mpo na bato oyo balingaka Kombo na Yo.
Unigeukie na unihurumie, kama ufanyavyo siku zote kwa wale walipendao jina lako.
133 Lendisa bomoi na ngai na nzela ya liloba na Yo mpe pekisa mabe ete ekonza ngai te.
Uziongoze hatua zangu kwa neno lako; usiruhusu dhambi yeyote initawale.
134 Kangola ngai wuta na minyoko ya bato, mpe nakotosa mibeko na Yo.
Unikomboe dhidi ya wanadamu waonevu ili niyatii maagizo yako.
135 Tika ete elongi na Yo engengela ngai, mosali na Yo; lakisa ngai mibeko na Yo!
Uso wako umwangazie mtumishi wako, na unifundishe sheria zako.
136 Miso na ngai ezali kosopa mpinzoli, pamba te mibeko na Yo ezali kotosama te.
Mito ya machozi yatiririka kutoka machoni pangu kwa sababu watu hawaitii sheria yako. TSADHE.
137 Yawe, ozali sembo, mpe mibeko na Yo ezali alima;
Wewe ni mwenye haki, Yahwe, na amri zako ni haki.
138 osalaki malako na Yo na bosembo mpe na bolingo.
Umezipa amri za agano lako haki na uaminifu.
139 Mpo ete banguna na ngai bazwaka liloba na Yo na motuya te, nayokaka kanda makasi komata ngai na motema.
Hasira imeniangamiza kwa sababu adui zangu husahau maneno yako.
140 Nzokande liloba na Yo ezali penza peto; mpe ngai, mosali na Yo, nalingaka yango.
Neno lako limepimwa sana, naye mtumishi wako analipenda.
141 Atako nazali moke mpe batiolaka ngai, kasi nabosanaka mitindo na Yo te.
Sina umuhimu na ninadharauliwa, lakini bado siyasahau maagizo yako.
142 Bosembo na Yo ekotikala bongo mpo na libela, ekotikala kobongwana te; mpe mibeko na Yo ezali solo.
Hukumu yako ni ya haki milele, na sheria yako ni ya kuaminika.
143 Pasi ekangi ngai, mpe mayele esili ngai; kasi mibeko na Yo epesaka ngai esengo.
Japo dhiki na taabu vimenipata, amri zako bado ni furaha yangu.
144 Malako na Yo ezali sembo mpo na libela; pesa ngai bososoli mpo ete nabika!
Amri za agano lako ni za haki milele; unipe uelewa ili niweze kuishi. QOPH.
145 Nazali kobelela Yo na motema na ngai mobimba: « Yawe, yanola ngai; nakotosa mitindo na Yo!
Nililia kwa moyo wangu wote, “Unijibu, Yahwe, nitazishika sheria zako.
146 Nazali kobelela Yo: bikisa ngai, mpo ete natosa malako na Yo!
Ninakuita wewe; uniokoe, nami nitazitii amri za agano lako.”
147 Nalamukaka liboso ete tongo etana mpo na kobelela Yo, nazali na elikya kati na liloba na Yo.
NInaamka asubuhi kabla jua halijachomoza na kulia kwa ajili ya msaada.
148 Nalamukaka na kati-kati ya butu mpo na kokanisa mitindo na Yo.
Ninatumaini katika maneno yako. Macho yangu yako wazi usiku kucha ili niweze kutafakari juu ya neno lako.
149 Yoka ngai na bolingo na Yo! Yawe, batela bomoi na ngai kolanda mibeko na Yo!
Sikia sauti yangu katika uaminifu wa agano lako; uniweke hai, Yahwe, kama ulivyoahidi katika amri zako za haki.
150 Bato oyo basalaka mabongisi mabe, oyo batosaka mibeko na Yo te, bazali koya pene na ngai.
Wale wanaonitesa wananikaribia, lakini wako mbali na sheria yako.
151 Nzokande Yo, Yawe, ozali pene, mpe mibeko na Yo nyonso ezali bosolo.
Wewe uko karibu, Yahwe, na amri zako ni za kuaminika.
152 Wuta kala, ngai nayebi, na nzela ya malako na Yo, ete otia mibeko yango mpo na libela.
Muda mrefu uliopita nilijifunza kutoka katika amri za agano lako ulizoziweka katika mahali pa milele. RESH.
153 Mona malamu pasi na ngai mpe kangola ngai, pamba te nabosanaka mibeko na Yo te.
Uyatazame mateso yangu na unisaidie, maana siisahau sheria yako.
154 Kota likambo na ngai mpe kangola ngai, batela bomoi na ngai kolanda elaka na Yo!
Unitetee na kunikomboa; unihifadhi, kama ulivyo ahidi katika neno lako.
155 Lobiko ezalaka mosika ya bato mabe, pamba te bamonaka pamba mitindo na Yo.
Wokovu uko mbali na waovu, maana hawazipendi amri zako.
156 Yawe, mawa na Yo ezali monene penza; batela bomoi na ngai kolanda mibeko na Yo.
Matendo yako ya huruma ni makuu, Yahwe; uniweke hai; kama ufanyavyo siku zote.
157 Banyokoli mpe banguna na ngai bazali solo ebele, kasi ngai nakangamaka kaka na malako na Yo.
Watesi wangu na adui zangu ni wengi, lakini bado sijaenda mbali na amri za agano lako.
158 Natalaka na nkele bato oyo bazangi kondima, ba-oyo batosaka liloba na Yo te.
Nimewaona wasaliti wakitia kinyaa kwa sababu hawalishiki neno lako.
159 Yawe, tala ndenge nalingaka mitindo na Yo! Batela bomoi na ngai kolanda bolingo na Yo.
Tazama jinsi niyapendavyo maagizo yako; uniweke hai, Yahwe, kama ulivyoahidi katika uaminifu wa agano lako.
160 Moboko ya liloba na Yo ezali bosolo, mpe mibeko nyonso ya bosembo na Yo ezali mpo na libela.
Kiini cha neno lako ni kweli; kila mmoja mwenye amri za haki hudumu milele. SHIN.
161 Bakambi banyokolaka ngai kaka pamba, kasi kaka liloba na Yo nde ebangisaka motema na ngai.
Wakuu hunitesa bila sababu; moyo wangu hutetemeka, ukiogopa kutolitii neno lako.
162 Nasepelaka na liloba na Yo lokola moto oyo azwi bomengo ebele ya bitumba.
Ninalifurahia neno lako kama apataye nyara nyingi.
163 Nayinaka lokuta mpe nayokaka yango nkele, nalingaka nde mibeko na Yo.
Ninachukia na kudharau uongo, lakini naipenda sheria yako.
164 Nakumisaka Yo mbala sambo na mokolo mpo na mibeko ya bosembo na Yo.
Mara saba kwa siku ninakusifu wewe kwa sababu ya amri zako za haki.
165 Bato oyo balingaka mibeko na Yo bazali bato na kimia monene, mpe eloko moko te ekobetisa bango lisusu mabaku.
Wana amani nyingi, waipendao sheria yako; hakuna cha kuwatia mashakani.
166 Yawe, natielaka Yo motema mpo ete obikisa ngai, mpe natosaka mibeko na Yo.
Naungoja wokovu wako, Yahwe, na ninatii amri zako.
167 Natosaka malako na Yo, pamba te nalingaka yango makasi.
Ninazishika amri zako thabiti, na ninazipenda sana.
168 Natosaka malako mpe mibeko na Yo, pamba te oyebi banzela na ngai nyonso.
Ninayashika maagizo yako na amri zako thabiti, kwa maana unajua kila kitu nifanyacho. TAV.
169 Yawe, tika ete koganga na ngai ekoma kino epai na Yo! Pesa ngai bososoli kolanda liloba na Yo!
Sikia kilio changu, Yahwe; unipe uelewa wa neno lako.
170 Tika ete mabondeli na ngai ekoma kino epai na Yo! Kangola ngai kolanda elaka na Yo.
Maombi yangu yaje mbele zako; unisaidie, kama ulivyoahidi katika neno lako.
171 Tika ete bibebu na ngai ekumisa Yo, pamba te olakisaka ngai mitindo na Yo!
Midomo yangu na imwage sifa, maana wewe unanifundisha sheria zako.
172 Tika ete lolemo na ngai eyemba liloba na Yo, pamba te mibeko na Yo nyonso ezali sembo.
Ulimi wangu na uimbe kuhusu neno lako, maana amri zako zote ni za haki.
173 Tika ete loboko na Yo esunga ngai, pamba te napona kolanda malako na Yo.
Mkono wako unisaidie, maana nimechagua maagizo yako.
174 Yawe, nazali na posa makasi ya lobiko na Yo; mibeko na Yo epesaka ngai esengo.
Ninautamani wokovu wako, Yahwe, na sheria yako ni furaha yangu.
175 Tika ete nazala na bomoi mpo na kokumisa Yo, mpe tika ete mibeko na Yo esunga ngai!
Naomba niishi na nikusifu wewe, na amri zako za haki zinisaidie.
176 Nazali koyengayenga lokola meme oyo ebungi; luka ngai, mosali na Yo, pamba te nabosani mibeko na Yo te. »
Nimetanga-tanga kama kondoo aliyepotea; mtafute mtumishi wako, kwa maana sijazisahau amri zako.