< Banzembo 118 >
1 Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu, pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko!
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Tika ete Isalaele aloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
3 Tika ete bakitani ya Aron baloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
4 Tika ete bato oyo batosaka Yawe baloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
5 Kati na pasi na ngai, nabelelaki Yawe, mpe Yawe ayanolaki ngai, abikisaki ngai.
from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
6 Yawe azali mpo na ngai, nakobanga te; bato bakoki kosala ngai nini?
LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
7 Yawe azali mpo na ngai, ayaka kosunga ngai; boye natalaka banguna na ngai na miso lokola molongi.
LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
8 Eleki malamu koluka ebombamelo kati na Yawe na esika ya kotia elikya na bato.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
9 Eleki malamu koluka ebombamelo kati na Yawe na esika ya kotia elikya kati na bato minene ya mokili.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
10 Bikolo nyonso ezingelaki ngai, kasi nabebisaki bango na Kombo na Yawe.
all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
11 Bakobaki kaka kozingela ngai, kasi nabebisaki bango na Kombo na Yawe.
to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
12 Bazingelaki ngai lokola banzoyi, kasi ekufaki lokola moto ya esobe; nabebisaki yango na Kombo na Yawe.
to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
13 Batindikaki ngai mpo ete nakweyisa kondima, kasi Yawe asungaki ngai.
to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
14 Yawe azali makasi mpe nguya na ngai; apesaki ngai elonga.
strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
15 Koganga ya esengo mpe ya elonga eyokanaka wuta na bandako ya kapo ya bato ya sembo, pamba te nguya na Yawe esalaka makambo minene!
voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
16 Yawe asembolaka loboko na Ye ya mobali, mpe nguya na Yawe esalaka makambo minene.
right LORD be exalted right LORD to make: do strength
17 Nakokufa te, nakozala na bomoi mpe nakopanza sango ya misala ya Yawe.
not to die for to live and to recount deed LORD
18 Solo, Yawe apesaki ngai etumbu makasi; kasi akabaki ngai na kufa te.
to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
19 Bofungolela ngai bikuke ya bosembo mpo ete nakota mpe nakumisa Yawe.
to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
20 Tala ekuke ya Yawe; bato ya sembo bakotelaka na ekuke yango.
this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
21 Nasanzolaka Yo, pamba te oyanolaki ngai mpe opesaki ngai elonga.
to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
22 Libanga oyo batongi ndako babwakaki ekomi libanga ya songe ya ndako, mpe esimbi ndako mobimba.
stone to reject [the] to build to be to/for head corner
23 Ezali Yawe nde alingaki bongo, mpe ezali penza likambo ya kokamwa na miso na biso!
from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
24 Tala mokolo oyo Yawe asali; tika ete tosepela mpe toganga na esengo mpo na mokolo yango!
this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
25 Yawe, nabondeli Yo, pesa lobiko. Yawe, nabondeli Yo, pesa elonga.
Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
26 Tika ete apambolama, Ye oyo ayei na Kombo ya Nkolo! Tozali kopambola bino wuta na Tempelo ya Yawe.
to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
27 Yawe azali Nzambe, mpe angengisaki biso. Bokota na molongo, bomema mandalala na maboko mpe bokende kino na maseke ya etumbelo.
God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
28 Ozali Nzambe na ngai, nasanzolaka Yo! Ozali Nzambe na ngai, nanetolaka Yo.
God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
29 Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu, pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko!
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his