< Banzembo 116 >

1 Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
2 Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
3 Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol h7585)
Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol h7585)
4 Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
5 Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
6 Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
7 Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
8 Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
9 Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
10 Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
11 Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
12 Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
13 Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
14 Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
15 Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
16 Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
17 Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
18 Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
19 kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!
на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!

< Banzembo 116 >