< Banzembo 116 >

1 Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
2 Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
3 Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol h7585)
Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol h7585)
4 Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
5 Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
6 Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
7 Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
8 Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
9 Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
10 Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
11 Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
12 Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
13 Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
14 Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
16 Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
17 Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
18 Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
19 kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!
Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!

< Banzembo 116 >