< Banzembo 116 >
1 Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
Mi amas, ke la Eternulo aŭdas mian voĉon Kaj mian petegon,
2 Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
3 Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol )
Ĉirkaŭis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de Ŝeol min trafis; Suferon kaj ĉagrenon mi trovis. (Sheol )
4 Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
5 Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
6 Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
7 Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, Ĉar la Eternulo faris al vi bonon.
8 Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpuŝiĝo.
9 Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
Mi irados antaŭ la Eternulo En la lando de la vivo.
10 Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
11 Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
Mi diris en mia konfuziĝo: Ĉu homo mensogas.
12 Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
Kion mi redonu al la Eternulo Por ĉiuj Liaj bonfaroj al mi?
13 Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
14 Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo.
15 Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
16 Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
17 Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
18 Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo,
19 kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!
En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.