< Banzembo 116 >
1 Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
I rejoice that the LORD hath heard the voice of my supplication,
2 Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
That he hath inclined his ear to me and heard me; I will call upon him as long as I live.
3 Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol )
The snares of death encompassed me, And the pains of the underworld seized upon me; I found distress and sorrow. (Sheol )
4 Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
Then called I upon the LORD: O LORD! deliver me!
5 Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
Gracious is the LORD, and righteous; Yea, our God is merciful.
6 Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
The LORD preserveth the simple; I was brought low, and he helped me.
7 Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
Return, O my soul! to thy rest! For the LORD hath dealt kindly with thee.
8 Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
For thou hast preserved me from death; Thou hast kept mine eyes from tears, And my feet from falling!
9 Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
I shall walk before the LORD, In the land of the living.
10 Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
I had trust, although I said, “I am grievously afflicted!”
11 Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
I said in my distress, “All men are liars.”
12 Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
What shall I render to the LORD For all his benefits to me?
13 Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
I will take the cup of salvation, And call upon the name of the LORD;
14 Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
I will pay my vows to the LORD, In the presence of all his people.
15 Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
Precious in the eyes of the LORD Is the death of his holy ones.
16 Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
Hear, O LORD! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid! Thou hast loosed my bonds.
17 Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of the LORD.
18 Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
I will pay my vows to the LORD In the presence of all his people,
19 kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!
In the courts of the house of the LORD, In the midst of thee, O Jerusalem! Praise ye the LORD!