< Banzembo 116 >
1 Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
Ljubim Jahvu jer čuje vapaj molitve moje:
2 Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
uho svoje prignu k meni u dan u koji ga zazvah.
3 Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol )
Užeta smrti sapeše me, stegoše me zamke Podzemlja, snašla me muka i tjeskoba. (Sheol )
4 Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
Tada zazvah ime Jahvino: “O Jahve, spasi život moj!”
5 Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
Dobrostiv je Jahve i pravedan, pun sućuti je Bog naš.
6 Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
Jahve čuva bezazlene: u nevolji bijah, on me izbavi.
7 Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
Vrati se, dušo moja, u svoj pokoj, jer Jahve je dobrotvor tvoj.
8 Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
On mi život od smrti izbavi, oči moje od suza, noge od pada.
9 Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
Hodit ću pred licem Jahvinim u zemlji živih.
10 Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
Ja vjerujem i kada kažem: “Nesretan sam veoma.”
11 Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
U smetenosti svojoj rekoh: “Svaki je čovjek lažac!”
12 Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio?
13 Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino.
14 Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim.
15 Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
Dragocjena je u očima Jahvinim smrt pobožnika njegovih.
16 Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
Jahve, tvoj sam sluga, tvoj sluga, sin sluškinje tvoje: ti si razriješio okove moje.
17 Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
Tebi ću prinijeti žrtve zahvalne, zazvat ću ime Jahvino.
18 Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim,
19 kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!
u predvorjima Doma Jahvina, posred tebe, Jeruzaleme!