< Banzembo 116 >

1 Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
2 Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
3 Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol h7585)
Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. (Sheol h7585)
4 Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
5 Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
6 Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
7 Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
8 Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
9 Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
10 Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
11 Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
12 Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
13 Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
14 Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
15 Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
16 Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
17 Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
18 Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
19 kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!
В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.

< Banzembo 116 >