< Banzembo 115 >
1 Na biso te, Yawe, na biso te, kasi pesa nkembo na Kombo na Yo mpo na bolingo mpe boyengebene na Yo.
Não para nós, Yahweh, não para nós, mas ao seu nome dê glória, por sua bondade amorosa, e por sua verdade.
2 Mpo na nini bikolo eloba: « Wapi Nzambe na bango? »
Por que as nações deveriam dizer, “Onde está o Deus deles, agora?”
3 Nzambe na biso azali na Lola, asalaka nyonso oyo alingi.
Mas nosso Deus está nos céus. Ele faz o que quer que lhe agrade.
4 Kasi banzambe na bango ya bikeko ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
Seus ídolos são prata e ouro, o trabalho das mãos dos homens.
5 Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
Eles têm bocas, mas não falam. Eles têm olhos, mas não vêem.
6 ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali na zolo, kasi eyokaka solo te;
Eles têm ouvidos, mas não ouvem. Eles têm narizes, mas não cheiram mal.
7 ezali na maboko, kasi esimbaka te; ezali na makolo, kasi etambolaka te. Minoko na yango ebimisaka ata makelele te.
Eles têm mãos, mas não sentem. Eles têm pés, mas não andam, nem falam através de sua garganta.
8 Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
Aqueles que os fazem serão como eles; sim, todos os que confiam neles.
9 Bana ya Isalaele, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bango.
Israel, confie em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
10 Bakitani ya Aron, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bino.
Casa de Aaron, confiança em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
11 Bino bato oyo botosaka Yawe, botia elikya kati na Yawe. Azali lisungi mpe nguba na bango.
You que temem Yahweh, confiem em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
12 Yawe akanisaka biso, akopambola; solo, akopambola bana ya Isalaele, akopambola bakitani ya Aron.
Yahweh lembra-se de nós. Ele nos abençoará. Ele abençoará a casa de Israel. Ele abençoará a casa de Aaron.
13 Akopambola bato oyo batosaka Yawe kobanda na bato pamba kino na bato minene.
Ele abençoará aqueles que temem Yahweh, tanto pequenos quanto grandes.
14 Tika ete Yawe afulukisa bino, bino mpe bana na bino!
Que Yahweh o aumente cada vez mais, você e seus filhos.
15 Tika ete Yawe apambola bino, Ye oyo asala likolo mpe mabele.
Abençoado seja você por Yahweh, que fizeram o céu e a terra.
16 Likolo ezali likolo ya Yawe; kasi apesa mabele epai ya bato.
Os céus são os céus de Yahweh, mas ele entregou a terra aos filhos dos homens.
17 Ezali te bakufi nde bakumisaka Yawe, pamba te bango nyonso bakendaka na esika ya kimia.
Os mortos não elogiam o Yah, nem qualquer um que desça em silêncio,
18 Kasi biso, tokopambola Yawe, kobanda sik’oyo kino libela na libela. Bokumisa Yawe!
mas abençoaremos a Yah, a partir deste momento e para sempre mais. Louvado seja Yah!