< Banzembo 115 >
1 Na biso te, Yawe, na biso te, kasi pesa nkembo na Kombo na Yo mpo na bolingo mpe boyengebene na Yo.
Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
2 Mpo na nini bikolo eloba: « Wapi Nzambe na bango? »
Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
3 Nzambe na biso azali na Lola, asalaka nyonso oyo alingi.
Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
4 Kasi banzambe na bango ya bikeko ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
5 Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
6 ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali na zolo, kasi eyokaka solo te;
Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
7 ezali na maboko, kasi esimbaka te; ezali na makolo, kasi etambolaka te. Minoko na yango ebimisaka ata makelele te.
Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
8 Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
9 Bana ya Isalaele, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bango.
Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
10 Bakitani ya Aron, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bino.
Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
11 Bino bato oyo botosaka Yawe, botia elikya kati na Yawe. Azali lisungi mpe nguba na bango.
Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
12 Yawe akanisaka biso, akopambola; solo, akopambola bana ya Isalaele, akopambola bakitani ya Aron.
Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
13 Akopambola bato oyo batosaka Yawe kobanda na bato pamba kino na bato minene.
Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
14 Tika ete Yawe afulukisa bino, bino mpe bana na bino!
Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
15 Tika ete Yawe apambola bino, Ye oyo asala likolo mpe mabele.
Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
16 Likolo ezali likolo ya Yawe; kasi apesa mabele epai ya bato.
Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
17 Ezali te bakufi nde bakumisaka Yawe, pamba te bango nyonso bakendaka na esika ya kimia.
Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
18 Kasi biso, tokopambola Yawe, kobanda sik’oyo kino libela na libela. Bokumisa Yawe!
Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!