< Banzembo 115 >
1 Na biso te, Yawe, na biso te, kasi pesa nkembo na Kombo na Yo mpo na bolingo mpe boyengebene na Yo.
Non pour nous, Eternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, donne cours à ta bonté et à ta bienveillance.
2 Mpo na nini bikolo eloba: « Wapi Nzambe na bango? »
Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur Dieu?"
3 Nzambe na biso azali na Lola, asalaka nyonso oyo alingi.
Or notre Dieu est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
4 Kasi banzambe na bango ya bikeko ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
5 Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
6 ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali na zolo, kasi eyokaka solo te;
elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
7 ezali na maboko, kasi esimbaka te; ezali na makolo, kasi etambolaka te. Minoko na yango ebimisaka ata makelele te.
Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
8 Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
9 Bana ya Isalaele, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bango.
Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
10 Bakitani ya Aron, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bino.
Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
11 Bino bato oyo botosaka Yawe, botia elikya kati na Yawe. Azali lisungi mpe nguba na bango.
Vous, adorateurs de l’Eternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
12 Yawe akanisaka biso, akopambola; solo, akopambola bana ya Isalaele, akopambola bakitani ya Aron.
L’Eternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
13 Akopambola bato oyo batosaka Yawe kobanda na bato pamba kino na bato minene.
Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
14 Tika ete Yawe afulukisa bino, bino mpe bana na bino!
Que l’Eternel multiplie ses bontés pour vous, pour vous et pour vos enfants!
15 Tika ete Yawe apambola bino, Ye oyo asala likolo mpe mabele.
Soyez bénis par l’Eternel, qui a créé le ciel et la terre!
16 Likolo ezali likolo ya Yawe; kasi apesa mabele epai ya bato.
Les cieux, oui, les cieux sont à l’Eternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
17 Ezali te bakufi nde bakumisaka Yawe, pamba te bango nyonso bakendaka na esika ya kimia.
Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
18 Kasi biso, tokopambola Yawe, kobanda sik’oyo kino libela na libela. Bokumisa Yawe!
tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!