< Banzembo 115 >
1 Na biso te, Yawe, na biso te, kasi pesa nkembo na Kombo na Yo mpo na bolingo mpe boyengebene na Yo.
Ei meille, Herra, ei meille, vaan sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden.
2 Mpo na nini bikolo eloba: « Wapi Nzambe na bango? »
Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa?
3 Nzambe na biso azali na Lola, asalaka nyonso oyo alingi.
Mutta meidän Jumalamme on taivaissa: mitä ikänä hän tahtoo, sen hän tekee.
4 Kasi banzambe na bango ya bikeko ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
5 Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe.
6 ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali na zolo, kasi eyokaka solo te;
Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.
7 ezali na maboko, kasi esimbaka te; ezali na makolo, kasi etambolaka te. Minoko na yango ebimisaka ata makelele te.
Heillä ovat kädet, ja ei rupee: heillä ovat jalat, ja ei käy; ja ei puhu kurkustansa.
8 Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
Jotka niitä tekevät, ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
9 Bana ya Isalaele, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bango.
Mutta Israel toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
10 Bakitani ya Aron, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bino.
Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
11 Bino bato oyo botosaka Yawe, botia elikya kati na Yawe. Azali lisungi mpe nguba na bango.
Jotka Herraa pelkäävät, toivokaan myös Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
12 Yawe akanisaka biso, akopambola; solo, akopambola bana ya Isalaele, akopambola bakitani ya Aron.
Herra muistaa meitä ja siunaa meitä: hän siunaa Israelin huoneen, hän siunaa Aaronin huoneen.
13 Akopambola bato oyo batosaka Yawe kobanda na bato pamba kino na bato minene.
Hän siunaa ne, jotka Herraa pelkäävät, sekä pienet että suuret.
14 Tika ete Yawe afulukisa bino, bino mpe bana na bino!
Herra siunatkoon teitä enemmin ja enemmin, teitä ja teidän lapsianne.
15 Tika ete Yawe apambola bino, Ye oyo asala likolo mpe mabele.
Te olette Herran siunatut, joka taivaat ja maan on tehnyt.
16 Likolo ezali likolo ya Yawe; kasi apesa mabele epai ya bato.
Taivasten taivaat ovat Herran; mutta maan on hän ihmisten lapsille antanut.
17 Ezali te bakufi nde bakumisaka Yawe, pamba te bango nyonso bakendaka na esika ya kimia.
Kuolleet ei taida Herraa kiittää, eikä ne, jotka menevät alas hiljaisuuteen.
18 Kasi biso, tokopambola Yawe, kobanda sik’oyo kino libela na libela. Bokumisa Yawe!
Mutta me kiitämme Herraa, hamasta nyt ja ijankaikkiseen, Halleluja!