< Banzembo 115 >

1 Na biso te, Yawe, na biso te, kasi pesa nkembo na Kombo na Yo mpo na bolingo mpe boyengebene na Yo.
Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
2 Mpo na nini bikolo eloba: « Wapi Nzambe na bango? »
Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
3 Nzambe na biso azali na Lola, asalaka nyonso oyo alingi.
And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
4 Kasi banzambe na bango ya bikeko ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
5 Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
6 ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali na zolo, kasi eyokaka solo te;
They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
7 ezali na maboko, kasi esimbaka te; ezali na makolo, kasi etambolaka te. Minoko na yango ebimisaka ata makelele te.
Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
8 Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
9 Bana ya Isalaele, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bango.
O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
10 Bakitani ya Aron, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bino.
O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
11 Bino bato oyo botosaka Yawe, botia elikya kati na Yawe. Azali lisungi mpe nguba na bango.
You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
12 Yawe akanisaka biso, akopambola; solo, akopambola bana ya Isalaele, akopambola bakitani ya Aron.
YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
13 Akopambola bato oyo batosaka Yawe kobanda na bato pamba kino na bato minene.
He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
14 Tika ete Yawe afulukisa bino, bino mpe bana na bino!
YHWH adds to you—to you and to your sons.
15 Tika ete Yawe apambola bino, Ye oyo asala likolo mpe mabele.
Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
16 Likolo ezali likolo ya Yawe; kasi apesa mabele epai ya bato.
The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
17 Ezali te bakufi nde bakumisaka Yawe, pamba te bango nyonso bakendaka na esika ya kimia.
The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
18 Kasi biso, tokopambola Yawe, kobanda sik’oyo kino libela na libela. Bokumisa Yawe!
And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!

< Banzembo 115 >