< Banzembo 114 >

1 Tango Isalaele abimaki wuta na Ejipito, tango libota ya Jakobi elongwaki na ekolo ya bapaya,
När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
2 Yuda ekomaki Esika ya bule ya Yawe, mpe Isalaele ekomaki mabele na Ye.
då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.
3 Ebale monene emonaki yango mpe ekimaki, mayi ya Yordani ezongaki na sima,
Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.
4 bangomba epumbwaki lokola bameme, bangomba mike epumbwaki lokola bana ya ntaba.
Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
5 Ebale monene, nini ezalaki kati na yo mpo ete okima? Yordani, mpo na nini ozongaki na sima?
Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
6 Bino bangomba, mpo nini bopumbwaki lokola bameme? Bongo bino bangomba mike, mpo na nini bopumbwaki lokola bana ya ntaba?
I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?
7 Mokili, lenga liboso ya Yawe, liboso ya Nzambe ya Jakobi,
För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
8 oyo abongolaka libanga monene liziba, mpe libanga etima.
för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.

< Banzembo 114 >