< Banzembo 112 >
1 Bokumisa Yawe! Esengo na moto oyo atosaka Yawe mpe asepelaka makasi na mibeko na Ye.
你們要讚美耶和華! 敬畏耶和華,甚喜愛他命令的, 這人便為有福!
2 Bana na ye bakozala bato na nguya kati na mokili; ekeke ya bato ya sembo ekopambolama.
他的後裔在世必強盛; 正直人的後代必要蒙福。
3 Ndako na ye ezali na bokolongono mpe na bomengo, mpe bosembo na ye ewumelaka mpo na seko.
他家中有貨物,有錢財; 他的公義存到永遠。
4 Pole engengaka kati na molili mpo na bato ya alima, mpo na moto oyo alimbisaka baninga, ayokelaka bato mawa mpe azali sembo.
正直人在黑暗中,有光向他發現; 他有恩惠,有憐憫,有公義。
5 Esengo na moto oyo ayokelaka bato mawa mpe adefisaka, mpe asalaka misala na ye kolanda bosembo.
施恩與人、借貸與人的,這人事情順利; 他被審判的時候要訴明自己的冤。
6 Solo, aninganaka ata moke te. Bakanisaka misala ya moto ya sembo tango nyonso.
他永不動搖; 義人被記念,直到永遠。
7 Abangaka basango ya mabe te; motema na ye ezali na kimia, atiaka elikya na ye kati na Yawe.
他必不怕凶惡的信息; 他心堅定,倚靠耶和華。
8 Motema na ye eninganaka te, abangaka te kino akomona banguna na ye kozwa etumbu.
他心確定,總不懼怕, 直到他看見敵人遭報。
9 Akabelaka babola na motema ya esengo; bosembo na ye ewumelaka libela na libela, lokumu na ye ekitaka te.
他施捨錢財,賙濟貧窮; 他的仁義存到永遠。 他的角必被高舉,大有榮耀。
10 Moto mabe amonaka yango mpe asilikaka na zuwa, aliaka minu mpe alembaka nzoto. Posa ya bato mabe elimwaka.
惡人看見便惱恨,必咬牙而消化; 惡人的心願要歸滅絕。