< Banzembo 112 >

1 Bokumisa Yawe! Esengo na moto oyo atosaka Yawe mpe asepelaka makasi na mibeko na Ye.
По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му.
2 Bana na ye bakozala bato na nguya kati na mokili; ekeke ya bato ya sembo ekopambolama.
Потомството му ще бъде силно на земята; Родът на праведните ще се благослови.
3 Ndako na ye ezali na bokolongono mpe na bomengo, mpe bosembo na ye ewumelaka mpo na seko.
Изобилие и богатство ще има в дома му; И правдата му ще трае до века.
4 Pole engengaka kati na molili mpo na bato ya alima, mpo na moto oyo alimbisaka baninga, ayokelaka bato mawa mpe azali sembo.
Виделина изгрява в тъмнината за праведните; Той е благ, и милостив, и праведен.
5 Esengo na moto oyo ayokelaka bato mawa mpe adefisaka, mpe asalaka misala na ye kolanda bosembo.
Блазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда
6 Solo, aninganaka ata moke te. Bakanisaka misala ya moto ya sembo tango nyonso.
Наистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.
7 Abangaka basango ya mabe te; motema na ye ezali na kimia, atiaka elikya na ye kati na Yawe.
От лош слух не ще се бои; Сърцето му е непоколебимо понеже уповава на Господа.
8 Motema na ye eninganaka te, abangaka te kino akomona banguna na ye kozwa etumbu.
Утвърдено е сърцето му; той не ще се бои До тогаз, до когато води повелението на неприятелите си.
9 Akabelaka babola na motema ya esengo; bosembo na ye ewumelaka libela na libela, lokumu na ye ekitaka te.
Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.
10 Moto mabe amonaka yango mpe asilikaka na zuwa, aliaka minu mpe alembaka nzoto. Posa ya bato mabe elimwaka.
Нечестивият ще види това и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.

< Banzembo 112 >