< Banzembo 107 >
1 Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu, mpe bolingo na Ye ewumelaka seko na seko!
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Tika ete bato oyo Yawe asikolaki baloba bongo, ba-oyo akangolaki wuta na maboko ya monguna,
to say to redeem: redeem LORD which to redeem: redeem them from hand enemy
3 ba-oyo asangisaki wuta na bikolo nyonso, wuta na este, na weste, na nor mpe na sude.
and from land: country/planet to gather them from east and from west from north and from sea
4 Ndambo bazalaki koyengayenga na esobe, na esika oyo ezanga bato, bamonaki te nzela ya engumba epai wapi bakoki kovanda.
to go astray in/on/with wilderness in/on/with wilderness way: journey city seat not to find
5 Likolo ya nzala mpe ya posa ya mayi, bakomaki pene ya kokufa.
hungry also thirsty soul their in/on/with them to enfeeble
6 Bongo kati na pasi na bango, babelelaki Yawe, mpe akangolaki bango na mitungisi na bango.
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to rescue them
7 Atambolisaki bango na nzela ya alima mpo ete bakende kovanda kati na engumba.
and to tread them in/on/with way: road upright to/for to go: went to(wards) city seat
8 Tika ete basanzola Yawe mpo na bolingo mpe bikamwa na Ye mpo na bato!
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
9 Apesaki mayi epai ya bato oyo bazalaki na posa ya mayi mpe bilei epai ya bato oyo bazalaki na nzala.
for to satisfy soul to rush and soul hungry to fill good
10 Bato oyo bazalaki kovanda na bisika ya molili makasi mpe ya molili ya kufa bazalaki ya kokangama na minyoko mpe na minyololo ya bibende,
to dwell darkness and shadow prisoner affliction and iron
11 pamba te batombokelaki maloba na Nzambe mpe batiolaki mabongisi ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo.
for to rebel word God and counsel Most High to spurn
12 Abukaki lolendo ya mitema na bango na nzela ya misala makasi; bakweyaki, mpe moko te asungaki bango.
and be humble in/on/with trouble heart their to stumble and nothing to help
13 Kati na pasi na bango, babelelaki Yawe, mpe abikisaki bango na mitungisi na bango.
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
14 Abimisaki bango wuta na molili makasi mpe na molili ya kufa, mpe abukaki minyololo na bango.
to come out: send them from darkness and shadow and bond their to tear
15 Tika ete basanzola Yawe mpo na bolingo mpe bikamwa na Ye mpo na bato!
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
16 Pamba te abukaki bikuke ya bronze mpe akataki bikangelo ya mabende.
for to break door bronze and bar iron to cut down/off
17 Bamosusu bakomaki bazoba mpo na etamboli mabe na bango, mpe bato na pasi, mpo na masumu na bango.
fool(ish) from way: journey transgression their and from iniquity: crime their to afflict
18 Minoko na bango eyinaki bilei nyonso, mpe bakomaki pene ya bikuke ya kufa.
all food to abhor soul: myself their and to touch till gate death
19 Kati na pasi na bango, babelelaki Yawe, mpe abikisaki bango na mitungisi na bango.
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
20 Atindaki Liloba na Ye mpe abikisaki bango, akangolaki bango wuta na kunda.
to send: depart word his and to heal them and to escape (from pit their *LAH(b)*)
21 Tika ete basanzola Yawe mpo na bolingo mpe bikamwa na Ye mpo na bato!
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child (man *LAH(b)*)
22 Tika ete babonza bambeka ya kozongisa matondi mpe bapanza sango ya misala na Ye na koganga na esengo!
and to sacrifice sacrifice thanksgiving and to recount deed: work his (in/on/with cry *L(abh)*)
23 Bato oyo bakendaka mobembo na ebale monene kati na masuwa mpe basalaka mombongo na mayi minene
to go down [the] sea in/on/with fleet to make: do work in/on/with water (many *L(abh)*)
24 bamonaki misala ya Yawe, mpe bikamwa kati na ebale monene.
they(masc.) to see: see deed: work LORD and to wonder his (in/on/with depth *L(abh)*)
25 Alobaki, mpe mopepe makasi eyaki, etombolaki bambonge.
and to say and to stand: rise spirit: breath tempest and to exalt (heap: wave his *L(abh)*)
26 Bazalaki komata kino na likolo mpe kokita kino na se, bazalaki kolemba nzoto kati na pasi.
to ascend: copulate heaven to go down abyss soul: myself their in/on/with distress: harm (to melt *LB(ah)*)
27 Bazwaki kizunguzungu mpe bakomaki kotenga-tenga lokola bato balangwe masanga, bwanya na bango nyonso elimwaki.
to celebrate and to shake like/as drunken and all wisdom their (to swallow up *LB(ah)*)
28 Kati na pasi na bango, babelelaki Yawe mpe abimisaki bango na mitungisi na bango.
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them and from distress their to come out: send them
29 Akitisaki mopepe makasi, bambonge ya ebale monene evandaki kimia.
to arise: establish tempest to/for silence and be silent heap: wave their
30 Basepelaki na kimia oyo ezongaki, mpe Nzambe amemaki bango kino na libongo oyo balingaki.
and to rejoice for be quiet and to lead them to(wards) haven pleasure their
31 Tika ete basanzola Yawe mpo na bolingo mpe bikamwa na Ye mpo na bato!
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
32 Tika ete banetola Ye kati na lisanga ya bato mpe bakumisa Ye kati na mayangani ya bakambi.
and to exalt him in/on/with assembly people and in/on/with seat old: elder to boast: praise him
33 Akoki kobongola bibale esobe; kobongola bitima mabele ya kokawuka;
to set: make river to/for wilderness and exit water to/for parched
34 kobongola mabele oyo ebotaka bambuma mabele ya mungwa likolo ya mabe ya bavandi na yango.
land: country/planet fruit to/for saltiness from distress: evil to dwell in/on/with her
35 Akoki kobongola esobe liziba; kobongola mabele ya kokawuka bitima.
to set: put wilderness to/for pool water and land: country/planet dryness to/for exit water
36 Akoki kosala ete bato na nzala bakoma kovanda kuna, batonga engumba oyo bato bakoki kovanda,
and to dwell there hungry and to establish: make city seat
37 babwaka bambuma na bilanga mpe balona banzete ya vino oyo ekobota bambuma ebele.
and to sow land: country and to plant vineyard and to make: do fruit produce
38 Apamboli bango, mpe bakomi ebele; mpe akitisi te motango ya bibwele na bango.
and to bless them and to multiply much and animal their not to diminish
39 Motango ya bato mosusu ekiti mpe balembi nzoto mpo na minyoko mpe pasi.
and to diminish and to bow from coercion distress: evil (and sorrow *L(abh)*)
40 Nzambe asambwisaka bato minene, akotisaka bango na mobulu makasi kino bazanga nzela ya kobimela na pasi.
to pour: pour contempt upon noble and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
41 Kasi akangolaka babola wuta na pasi na bango, mpe asalaka ete babotana ebele kati na bituka na bango lokola etonga ya bameme.
and to exalt needy from affliction and to set: make like/as flock family
42 Tango bato ya sembo bamonaka bongo, basepelaka, kasi bato nyonso ya mabe bakangaka minoko na bango.
to see: see upright and to rejoice and all injustice to gather lip her
43 Tika ete moto ya bwanya asala keba na makambo wana nyonso mpe akanisa na tina na bolingo ya Yawe!
who? wise and to keep: careful these and to understand kindness LORD