< Banzembo 104 >

1 Eh molimo na ngai, pambola Yawe! Yawe, Nzambe na ngai, ozali monene! Olata kongenga mpe lokumu,
Let every part of me praise the Lord! Lord my God, you are so great, clothed with majesty and splendor!
2 omifinika moyi lokola kazaka, otanda likolo lokola ndako ya kapo.
You wear light as your clothing; you stretch out the fabric of the heavens.
3 Opika makonzi na yango na mayi ya likolo, okomisaka mapata shar na Yo, otambolaka na mapapu ya mopepe.
You place the roof-beams of your house in the rainclouds. You make the clouds your chariots. You ride on the wings of the wind.
4 Okomisaka bantoma na Yo mipepe, mpe basali na Yo, ndemo ya moto.
You make your angels winds, and your servants flames of fire.
5 Otia mokili na likolo ya miboko na yango mpo ete eningana te seko na seko.
You set the earth on its foundations; it will never be shaken.
6 Ozipa yango na mayi monene lokola elamba; mayi ezalaki kovanda na likolo ya bangomba.
It was clothed with ocean depths—the waters even covered the mountains—
7 Kasi na pamela na Yo, mayi ekimaki; na lokito ya kake na Yo, mayi etiolaki,
but at your command the waters fled; at the sound of your thunder they rushed away.
8 emataki na likolo ya bangomba, ekitaki na mabwaku, na bisika oyo obongisaki mpo na yango.
The mountains rose up and the valleys sank down to where you had determined.
9 Otiaki mondelo oyo ekoki koleka te; ekozonga lisusu te kozipa mokili.
You set a boundary for the oceans so they would not come back and cover the earth.
10 Obimisaka mayi ya bitima mpo na kosopa yango na mayi minene oyo elekaka na kati-kati ya bangomba;
You make springs flow into the streams, running down between the hills.
11 ekomaka mayi ya komela mpo na banyama nyonso ya bilanga mpe mpo na ba-ane ya zamba.
They provide water for all the wild animals, and wild donkeys quench their thirst.
12 Bandeke ya likolo evandaka pembeni ya mayi yango mpe eyembaka kati na makasa.
Birds build their nests in trees along the streams, singing from among the leaves.
13 Wuta na bandako na Yo ya likolo, onokisaka mvula na likolo ya bangomba; mokili etondi na mbuma ya misala na Yo.
You send down rain on the mountains from your home high above; you fill the earth with good things.
14 Matiti ebotaka mpo na bibwele, mpe milona ya bato ekolaka mpo ete mabele ebotela bango bilei,
You make the grass grow for the cattle, and plants for people to eat—crops produced by the earth for food,
15 vino mpo na kosepelisa mitema na bango, mafuta mpo na kongengisa bilongi na bango, mpe mapa mpo na kolendisa mitema na bango.
and wine to make them happy, olive oil to make their faces shine, and bread to make them strong.
16 Banzete ya Yawe etondi na mayi; ndenge wana nde ezali, banzete ya sedele ya Libani, oyo Yawe alona.
The Lord's trees are well-watered, the cedars of Lebanon that he planted.
17 Bandeke esalaka bazala na yango kuna, mpe nkoko evandaka na banzete ya sipele.
Sparrows make their nests there; herons make their homes in the tall trees.
18 Bangomba milayi ezali ekimelo mpo na bantaba ya zamba, mpe madusu ya mabanga ezali bibombamelo mpo na bampanya ya zamba.
Wild goats live high in the mountains; hyraxes hide among the rocks.
19 Osala sanza mpo na koyeba mikolo ya bafeti. Moyi eyebi tango na yango ya kolala.
You made the moon to mark the months, and the sun knows when to set.
20 Otindaka molili, mpe butu ekomaka. Bongo banyama nyonso ya zamba ekomaka kotambola-tambola.
You make darkness fall and the night comes, the time when the forest animals come out to hunt.
21 Bana ya nkosi egangaka sima na nyama mpe esengaka bilei epai ya Nzambe.
The young lions roar as they seek their prey, looking for the food that God provides for them.
22 Soki moyi ebimi, nkosi elongwaka, ezongaka mpo na kolala na bisika na yango;
When the sun rises they return to their dens to rest.
23 kasi moto abimaka mpo na kokende na mosala na ye mpe asalaka kino na pokwa.
Then people leave for work, working until the evening.
24 Oh Yawe, misala na Yo ezali ebele! Osalaki nyonso na bwanya; mokili etondi na biloko oyo okela.
Lord, how many different things you have made—all of them wisely created! The earth is full of your creatures.
25 Tala ndenge ebale monene ezali molayi mpe epanzana, etonda na banyama oyo tokoki kotanga te, kobanda na oyo eleki mike kino na oyo eleki minene.
Consider the sea, deep and wide, full of all kinds of living things, large and small.
26 Kuna, bamasuwa ekendeke mpe ezongaka; bongo Leviatani oyo osala mpo ete esakanaka kuna.
Ships sail there, and Leviathan, that you made to play in it.
27 Nyonso etalelaka Yo mpo ete opesa yango bilei na tango oyo ekoki.
All creatures look to you to give them food at the right time.
28 Opesaka bilei, mpe ezwaka yango; ofungolelaka yango loboko na Yo, mpe etondaka na biloko.
When you provide it, they gather it up. You hand out food to them, and they are well-fed.
29 Tango obombaka elongi na Yo, somo ekangaka yango; tango olongolaka yango pema, ekufaka mpe ezongaka na putulu;
When you turn away from them, they're terrified; when you take away their breath, they die and return to dust.
30 tango otindaka pema Yo, ezwaka bomoi; mpe okomisaka mokili sika.
When you send your breath, they are created, and life covers the earth again.
31 Tika ete nkembo ya Yawe ewumela libela na libela! Tika ete Yawe asepela na misala na Ye!
May the Lord's glory last forever! The Lord is happy with all he has made.
32 Soki atali mokili, mokili elengaka; soki asimbi bangomba, ebimisaka milinga.
He only has to look at the earth and it trembles; mountains pour out smoke at his touch.
33 Nakoyembela Yawe bomoi na ngai mobimba; nakoyembela Nzambe na ngai tango nyonso nazali na bomoi.
I will sing to the Lord for as long as I live; I will sing praises to my God my whole life.
34 Tika ete maloba na ngai esepelisa Ye! Tika ete Yawe azala esengo na ngai!
May he be pleased with my thoughts because I am happy in the Lord.
35 Tika ete bato ya masumu basila na mokili, mpe bato mabe bazala lisusu te! Oh molimo na ngai, pambola Yawe! Aleluya, bokumisa Yawe!
Let sinners be destroyed from the earth; let the wicked cease to exist. Let every part of me praise the Lord!

< Banzembo 104 >