< Banzembo 103 >

1 Nzembo ya Davidi. Eh molimo na ngai, pambola Yawe! Tika ete motema na ngai mobimba epambola Kombo na Ye ya bule!
ipsi David benedic anima mea Domino et omnia quae intra me sunt nomini sancto eius
2 Eh molimo na ngai, pambola Yawe mpe kobosana ata moko te kati na misala malamu na Ye!
benedic anima mea Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius
3 Ye nde alimbisaka masumu na Yo nyonso, abikisaka yo na bokono nyonso,
qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis qui sanat omnes infirmitates tuas
4 akangolaka bomoi na yo wuta na libulu, alatisaka yo motole ya bolingo mpe ya mawa,
qui redimit de interitu vitam tuam qui coronat te in misericordia et miserationibus
5 atondisaka bomoi na yo na esengo mpe akomisaka yo elenge lokola mpongo.
qui replet in bonis desiderium tuum renovabitur ut aquilae iuventus tua
6 Yawe asalaka mpo na bosembo, akotelaka banyokolami nyonso.
faciens misericordias Dominus et iudicium omnibus iniuriam patientibus
7 Amonisaki banzela na Ye epai ya Moyize, mpe bikamwa na Ye epai ya bato ya Isalaele.
notas fecit vias suas Mosi filiis Israhel voluntates suas
8 Yawe ayokelaka bato mawa mpe asalelaka bango bolamu, asilikaka noki te mpe atonda na bolingo;
miserator et misericors Dominus longanimis et multum misericors
9 azwaka biso makambo te tango nyonso, abombaka kanda na Ye te mpo na libela;
non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitur
10 apamelaka biso te kolanda masumu na biso, azongiselaka biso te kolanda mabe na biso.
non secundum peccata nostra fecit nobis nec secundum iniustitias nostras retribuit nobis
11 Ndenge likolo etombolama mosika ya mabele, ndenge wana mpe bolingo na Ye ezali monene mpo na bato oyo batosaka Ye;
quoniam secundum altitudinem caeli a terra corroboravit misericordiam suam super timentes se
12 ndenge este ezali mosika ya weste, ndenge wana mpe abwakaka masumu na biso mosika na biso.
quantum distat ortus ab occidente longe fecit a nobis iniquitates nostras
13 Ndenge tata alingaka makasi bana na ye, ndenge wana mpe Yawe alingaka makasi bato oyo batosaka Ye;
quomodo miseretur pater filiorum misertus est Dominus timentibus se
14 pamba te Yawe ayebi na eloko nini asala biso, ayebi malamu ete tozali putulu.
quoniam ipse cognovit figmentum nostrum recordatus est quoniam pulvis sumus
15 Mikolo ya bomoi ya moto ezali lokola matiti, ebongaka lokola fololo ya bilanga;
homo sicut faenum dies eius tamquam flos agri sic efflorebit
16 nzokande soki kaka mopepe ebeti yango, ezalaka lisusu te, mpe esika epai wapi ezalaki ebosani yango.
quoniam spiritus pertransivit in illo et non subsistet et non cognoscet amplius locum suum
17 Kasi bolingo ya Yawe mpo na bato oyo batosaka Ye, mpe bosembo na Ye mpo na bakitani na bango,
misericordia autem Domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum et iustitia illius in filios filiorum
18 mpo na bato oyo babatelaka boyokani na Ye mpe batosaka mibeko na Ye, ezali ya libela na libela.
his qui servant testamentum eius et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea
19 Yawe atia Kiti na Ye ya Bokonzi kati na Likolo, azali Mokonzi ya mokili mobimba.
Dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitur
20 Bopambola Yawe, bino ba-anjelu na Ye nyonso oyo bozali na nguya mpe botosaka mitindo na Ye.
benedicite Domino angeli eius potentes virtute facientes verbum illius ad audiendam vocem sermonum eius
21 Bopambola Yawe, bino mampinga na Ye nyonso oyo bokokisaka mokano na Ye.
benedicite Domino omnes virtutes eius ministri eius qui facitis voluntatem eius
22 Bopambola Yawe, bino bikelamu na Ye nyonso, kati na bisika nyonso ya Bokonzi na Ye. Eh molimo na ngai, pambola Yawe!
benedicite Domino omnia opera eius in omni loco dominationis ipsius benedic anima mea Domino

< Banzembo 103 >