< Banzembo 103 >

1 Nzembo ya Davidi. Eh molimo na ngai, pambola Yawe! Tika ete motema na ngai mobimba epambola Kombo na Ye ya bule!
ダビデの歌 わがたましいよ、主をほめよ。わがうちなるすべてのものよ、その聖なるみ名をほめよ。
2 Eh molimo na ngai, pambola Yawe mpe kobosana ata moko te kati na misala malamu na Ye!
わがたましいよ、主をほめよ。そのすべてのめぐみを心にとめよ。
3 Ye nde alimbisaka masumu na Yo nyonso, abikisaka yo na bokono nyonso,
主はあなたのすべての不義をゆるし、あなたのすべての病をいやし、
4 akangolaka bomoi na yo wuta na libulu, alatisaka yo motole ya bolingo mpe ya mawa,
あなたのいのちを墓からあがないいだし、いつくしみと、あわれみとをあなたにこうむらせ、
5 atondisaka bomoi na yo na esengo mpe akomisaka yo elenge lokola mpongo.
あなたの生きながらえるかぎり、良き物をもってあなたを飽き足らせられる。こうしてあなたは若返って、わしのように新たになる。
6 Yawe asalaka mpo na bosembo, akotelaka banyokolami nyonso.
主はすべてしえたげられる者のために正義と公正とを行われる。
7 Amonisaki banzela na Ye epai ya Moyize, mpe bikamwa na Ye epai ya bato ya Isalaele.
主はおのれの道をモーセに知らせ、おのれのしわざをイスラエルの人々に知らせられた。
8 Yawe ayokelaka bato mawa mpe asalelaka bango bolamu, asilikaka noki te mpe atonda na bolingo;
主はあわれみに富み、めぐみふかく、怒ること遅く、いつくしみ豊かでいらせられる。
9 azwaka biso makambo te tango nyonso, abombaka kanda na Ye te mpo na libela;
主は常に責めることをせず、また、とこしえに怒りをいだかれない。
10 apamelaka biso te kolanda masumu na biso, azongiselaka biso te kolanda mabe na biso.
主はわれらの罪にしたがってわれらをあしらわず、われらの不義にしたがって報いられない。
11 Ndenge likolo etombolama mosika ya mabele, ndenge wana mpe bolingo na Ye ezali monene mpo na bato oyo batosaka Ye;
天が地よりも高いように、主がおのれを恐れる者に賜わるいつくしみは大きい、
12 ndenge este ezali mosika ya weste, ndenge wana mpe abwakaka masumu na biso mosika na biso.
東が西から遠いように、主はわれらのとがをわれらから遠ざけられる。
13 Ndenge tata alingaka makasi bana na ye, ndenge wana mpe Yawe alingaka makasi bato oyo batosaka Ye;
父がその子供をあわれむように、主はおのれを恐れる者をあわれまれる。
14 pamba te Yawe ayebi na eloko nini asala biso, ayebi malamu ete tozali putulu.
主はわれらの造られたさまを知り、われらのちりであることを覚えていられるからである。
15 Mikolo ya bomoi ya moto ezali lokola matiti, ebongaka lokola fololo ya bilanga;
人は、そのよわいは草のごとく、その栄えは野の花にひとしい。
16 nzokande soki kaka mopepe ebeti yango, ezalaka lisusu te, mpe esika epai wapi ezalaki ebosani yango.
風がその上を過ぎると、うせて跡なく、その場所にきいても、もはやそれを知らない。
17 Kasi bolingo ya Yawe mpo na bato oyo batosaka Ye, mpe bosembo na Ye mpo na bakitani na bango,
しかし主のいつくしみは、とこしえからとこしえまで、主を恐れる者の上にあり、その義は子らの子に及び、
18 mpo na bato oyo babatelaka boyokani na Ye mpe batosaka mibeko na Ye, ezali ya libela na libela.
その契約を守り、その命令を心にとめて行う者にまで及ぶ。
19 Yawe atia Kiti na Ye ya Bokonzi kati na Likolo, azali Mokonzi ya mokili mobimba.
主はその玉座を天に堅くすえられ、そのまつりごとはすべての物を統べ治める。
20 Bopambola Yawe, bino ba-anjelu na Ye nyonso oyo bozali na nguya mpe botosaka mitindo na Ye.
主の使たちよ、そのみ言葉の声を聞いて、これを行う勇士たちよ、主をほめまつれ。
21 Bopambola Yawe, bino mampinga na Ye nyonso oyo bokokisaka mokano na Ye.
そのすべての万軍よ、そのみこころを行うしもべたちよ、主をほめよ。
22 Bopambola Yawe, bino bikelamu na Ye nyonso, kati na bisika nyonso ya Bokonzi na Ye. Eh molimo na ngai, pambola Yawe!
主が造られたすべての物よ、そのまつりごとの下にあるすべての所で、主をほめよ。わがたましいよ、主をほめよ。

< Banzembo 103 >