< Banzembo 103 >
1 Nzembo ya Davidi. Eh molimo na ngai, pambola Yawe! Tika ete motema na ngai mobimba epambola Kombo na Ye ya bule!
De David. Mon âme, bénis l’Éternel! Et que tout ce qui est au-dedans de moi, [bénisse] son saint nom!
2 Eh molimo na ngai, pambola Yawe mpe kobosana ata moko te kati na misala malamu na Ye!
Mon âme, bénis l’Éternel, et n’oublie aucun de ses bienfaits.
3 Ye nde alimbisaka masumu na Yo nyonso, abikisaka yo na bokono nyonso,
C’est lui qui pardonne toutes tes iniquités, qui guérit toutes tes infirmités,
4 akangolaka bomoi na yo wuta na libulu, alatisaka yo motole ya bolingo mpe ya mawa,
Qui rachète ta vie de la fosse, qui te couronne de bonté et de compassions,
5 atondisaka bomoi na yo na esengo mpe akomisaka yo elenge lokola mpongo.
Qui rassasie de biens ta vieillesse; ta jeunesse se renouvelle comme celle de l’aigle.
6 Yawe asalaka mpo na bosembo, akotelaka banyokolami nyonso.
L’Éternel fait justice et droit à tous les opprimés.
7 Amonisaki banzela na Ye epai ya Moyize, mpe bikamwa na Ye epai ya bato ya Isalaele.
Il a fait connaître ses voies à Moïse, ses actes aux fils d’Israël.
8 Yawe ayokelaka bato mawa mpe asalelaka bango bolamu, asilikaka noki te mpe atonda na bolingo;
L’Éternel est miséricordieux, et plein de grâce, lent à la colère et d’une grande bonté.
9 azwaka biso makambo te tango nyonso, abombaka kanda na Ye te mpo na libela;
Il ne contestera pas à jamais, et il ne garde pas sa colère à toujours.
10 apamelaka biso te kolanda masumu na biso, azongiselaka biso te kolanda mabe na biso.
Il ne nous a pas fait selon nos péchés, et ne nous a pas rendu selon nos iniquités.
11 Ndenge likolo etombolama mosika ya mabele, ndenge wana mpe bolingo na Ye ezali monene mpo na bato oyo batosaka Ye;
Car comme les cieux sont élevés au-dessus de la terre, sa bonté est grande envers ceux qui le craignent.
12 ndenge este ezali mosika ya weste, ndenge wana mpe abwakaka masumu na biso mosika na biso.
Autant l’orient est loin de l’occident, autant il a éloigné de nous nos transgressions.
13 Ndenge tata alingaka makasi bana na ye, ndenge wana mpe Yawe alingaka makasi bato oyo batosaka Ye;
Comme un père a compassion de ses fils, l’Éternel a compassion de ceux qui le craignent.
14 pamba te Yawe ayebi na eloko nini asala biso, ayebi malamu ete tozali putulu.
Car il sait de quoi nous sommes formés, il se souvient que nous sommes poussière.
15 Mikolo ya bomoi ya moto ezali lokola matiti, ebongaka lokola fololo ya bilanga;
L’homme, … ses jours sont comme l’herbe; il fleurit comme la fleur des champs;
16 nzokande soki kaka mopepe ebeti yango, ezalaka lisusu te, mpe esika epai wapi ezalaki ebosani yango.
Car le vent passe dessus, et elle n’est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.
17 Kasi bolingo ya Yawe mpo na bato oyo batosaka Ye, mpe bosembo na Ye mpo na bakitani na bango,
Mais la bonté de l’Éternel est de tout temps et à toujours sur ceux qui le craignent, et sa justice pour les fils de leurs fils,
18 mpo na bato oyo babatelaka boyokani na Ye mpe batosaka mibeko na Ye, ezali ya libela na libela.
Pour ceux qui gardent son alliance, et qui se souviennent de ses préceptes pour les faire.
19 Yawe atia Kiti na Ye ya Bokonzi kati na Likolo, azali Mokonzi ya mokili mobimba.
L’Éternel a établi son trône dans les cieux, et son royaume domine sur tout.
20 Bopambola Yawe, bino ba-anjelu na Ye nyonso oyo bozali na nguya mpe botosaka mitindo na Ye.
Bénissez l’Éternel, vous, ses anges puissants en force, qui exécutez sa parole, écoutant la voix de sa parole!
21 Bopambola Yawe, bino mampinga na Ye nyonso oyo bokokisaka mokano na Ye.
Bénissez l’Éternel, vous, toutes ses armées, qui êtes ses serviteurs, accomplissant son bon plaisir!
22 Bopambola Yawe, bino bikelamu na Ye nyonso, kati na bisika nyonso ya Bokonzi na Ye. Eh molimo na ngai, pambola Yawe!
Bénissez l’Éternel, vous, toutes ses œuvres, dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l’Éternel!