< Banzembo 103 >
1 Nzembo ya Davidi. Eh molimo na ngai, pambola Yawe! Tika ete motema na ngai mobimba epambola Kombo na Ye ya bule!
By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
2 Eh molimo na ngai, pambola Yawe mpe kobosana ata moko te kati na misala malamu na Ye!
Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
3 Ye nde alimbisaka masumu na Yo nyonso, abikisaka yo na bokono nyonso,
Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
4 akangolaka bomoi na yo wuta na libulu, alatisaka yo motole ya bolingo mpe ya mawa,
Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
5 atondisaka bomoi na yo na esengo mpe akomisaka yo elenge lokola mpongo.
Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
6 Yawe asalaka mpo na bosembo, akotelaka banyokolami nyonso.
Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
7 Amonisaki banzela na Ye epai ya Moyize, mpe bikamwa na Ye epai ya bato ya Isalaele.
He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
8 Yawe ayokelaka bato mawa mpe asalelaka bango bolamu, asilikaka noki te mpe atonda na bolingo;
Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
9 azwaka biso makambo te tango nyonso, abombaka kanda na Ye te mpo na libela;
Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
10 apamelaka biso te kolanda masumu na biso, azongiselaka biso te kolanda mabe na biso.
Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
11 Ndenge likolo etombolama mosika ya mabele, ndenge wana mpe bolingo na Ye ezali monene mpo na bato oyo batosaka Ye;
For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
12 ndenge este ezali mosika ya weste, ndenge wana mpe abwakaka masumu na biso mosika na biso.
As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
13 Ndenge tata alingaka makasi bana na ye, ndenge wana mpe Yawe alingaka makasi bato oyo batosaka Ye;
As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
14 pamba te Yawe ayebi na eloko nini asala biso, ayebi malamu ete tozali putulu.
For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
15 Mikolo ya bomoi ya moto ezali lokola matiti, ebongaka lokola fololo ya bilanga;
Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
16 nzokande soki kaka mopepe ebeti yango, ezalaka lisusu te, mpe esika epai wapi ezalaki ebosani yango.
For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
17 Kasi bolingo ya Yawe mpo na bato oyo batosaka Ye, mpe bosembo na Ye mpo na bakitani na bango,
And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
18 mpo na bato oyo babatelaka boyokani na Ye mpe batosaka mibeko na Ye, ezali ya libela na libela.
To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
19 Yawe atia Kiti na Ye ya Bokonzi kati na Likolo, azali Mokonzi ya mokili mobimba.
Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
20 Bopambola Yawe, bino ba-anjelu na Ye nyonso oyo bozali na nguya mpe botosaka mitindo na Ye.
Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
21 Bopambola Yawe, bino mampinga na Ye nyonso oyo bokokisaka mokano na Ye.
Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
22 Bopambola Yawe, bino bikelamu na Ye nyonso, kati na bisika nyonso ya Bokonzi na Ye. Eh molimo na ngai, pambola Yawe!
Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!