< Masese 9 >

1 Bwanya atongi ndako na ye, atelemisi yango na makonzi sambo;
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
2 abomi banyama na ye, akamoli masanga na ye ya vino mpe, na sima, atandi mesa.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
3 Atindi basali na ye ya basi mpo ete babelela wuta na basonge ya bangomba ya engumba:
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
4 « Tika ete moto nyonso oyo azangi mayele aya awa! » Atindi maloba epai ya bato oyo bazangi bososoli:
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
5 « Boya kolia bilei na ngai mpe komela vino oyo nakamoli,
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
6 botika nzela na bino ya bozoba mpe bokozala na bomoi, botambola na nzela ya mayele. »
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
7 Moto nyonso oyo apamelaka motioli amilukelaka kosambwa, moto nyonso oyo apamelaka moto mabe amilukelaka ngambo.
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
8 Kopamela motioli te, noki te akoyina yo; kasi pamela moto ya bwanya, mpe akolinga yo.
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
9 Teya moto ya bwanya, mpe akokoma lisusu na bwanya koleka; teya moto ya sembo, mpe akobakisa lisusu boyebi na ye.
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
10 Kotosa Yawe ezali mosisa ya bwanya; koyeba Mosantu, yango nde kozala mayele.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
11 Pamba te, na nzela na ngai, mikolo ya bomoi na yo ekokoma ebele, mpe mibu ya bomoi na yo ekobakisama.
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
12 Soki ozali moto ya bwanya, bwanya na yo ezali mpo na litomba na yo moko; kasi soki ozali motioli, yo moko kaka nde okomona pasi.
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
13 Mwasi ya zoba azali mwasi ya makelele, ayokaka te mpe azanga mayele,
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
14 avandaka na ekuke ya ndako na ye, atiaka kiti na ye na bisika ya likolo ya engumba,
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
15 mpo na kobenga baleki nzela, bato oyo bazali kokende na nzela na bango.
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
16 Tika ete moto oyo azangi mayele aya awa! Atindi maloba epai ya bato oyo bazanga bososoli:
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
17 « Mayi oyo bayibi ezalaka elengi, mpe lipa oyo baliaka na kobombama ezalaka kitoko. »
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
18 Kasi bayebi te ete epai na ye nde bakufi basanganaka, mpe ete babengami na ye bazali kati na mokili ya bakufi. (Sheol h7585)
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃ (Sheol h7585)

< Masese 9 >