< Masese 9 >
1 Bwanya atongi ndako na ye, atelemisi yango na makonzi sambo;
Wisdom has built her house; she has prepared its seven pillars.
2 abomi banyama na ye, akamoli masanga na ye ya vino mpe, na sima, atandi mesa.
She has slaughtered her animals for meat; she has mixed her wine; and she has set her table.
3 Atindi basali na ye ya basi mpo ete babelela wuta na basonge ya bangomba ya engumba:
She has sent out her servant girls with invitations. She calls out from the highest places of the town,
4 « Tika ete moto nyonso oyo azangi mayele aya awa! » Atindi maloba epai ya bato oyo bazangi bososoli:
“Everybody who needs to learn, come and see me!” To people who don't have any sense she says,
5 « Boya kolia bilei na ngai mpe komela vino oyo nakamoli,
“Come, eat my food, and drink the wine I have mixed.
6 botika nzela na bino ya bozoba mpe bokozala na bomoi, botambola na nzela ya mayele. »
Leave your foolish ways and you will live; follow the path that makes sense.”
7 Moto nyonso oyo apamelaka motioli amilukelaka kosambwa, moto nyonso oyo apamelaka moto mabe amilukelaka ngambo.
If you correct a mocker all you get are insults; if you argue with the wicked all you get is abuse.
8 Kopamela motioli te, noki te akoyina yo; kasi pamela moto ya bwanya, mpe akolinga yo.
So don't argue with mockers or they'll only hate you; argue with the wise and they'll love you.
9 Teya moto ya bwanya, mpe akokoma lisusu na bwanya koleka; teya moto ya sembo, mpe akobakisa lisusu boyebi na ye.
Educate the wise and they'll become even wiser; teach those who live right and they will increase their learning.
10 Kotosa Yawe ezali mosisa ya bwanya; koyeba Mosantu, yango nde kozala mayele.
Honoring the Lord is the beginning of wisdom; knowledge of the Holy One brings insight.
11 Pamba te, na nzela na ngai, mikolo ya bomoi na yo ekokoma ebele, mpe mibu ya bomoi na yo ekobakisama.
Through wisdom you'll have many more days, increasing the years of your life.
12 Soki ozali moto ya bwanya, bwanya na yo ezali mpo na litomba na yo moko; kasi soki ozali motioli, yo moko kaka nde okomona pasi.
If you are wise, you are the one to profit from it; if you scoff, you alone will have to suffer the consequences.
13 Mwasi ya zoba azali mwasi ya makelele, ayokaka te mpe azanga mayele,
Stupidity is like a loud, ignorant woman who doesn't know anything.
14 avandaka na ekuke ya ndako na ye, atiaka kiti na ye na bisika ya likolo ya engumba,
She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the town,
15 mpo na kobenga baleki nzela, bato oyo bazali kokende na nzela na bango.
calling out to those passing by, going about their business,
16 Tika ete moto oyo azangi mayele aya awa! Atindi maloba epai ya bato oyo bazanga bososoli:
“Everybody who needs to learn, come and see me!” To people who don't have any sense she says,
17 « Mayi oyo bayibi ezalaka elengi, mpe lipa oyo baliaka na kobombama ezalaka kitoko. »
“Stolen water is sweet, and food eaten in secret tastes good!”
18 Kasi bayebi te ete epai na ye nde bakufi basanganaka, mpe ete babengami na ye bazali kati na mokili ya bakufi. (Sheol )
But they don't know that the dead are there, that those she's invited are in the depths of the grave. (Sheol )