< Masese 7 >

1 Mwana na ngai, batela mibeko na ngai mpe bomba yango malamu kati na motema na yo.
son: child my to keep: guard word my and commandment my to treasure with you
2 Batela mateya na ngai malamu, mpe okozala na bomoi; batela mibeko na ngai lokola mbuma ya liso na yo.
to keep: guard commandment my and to live and instruction my like/as pupil eye your
3 Lata yango na loboko na yo lokola lopete, koma yango na etando ya motema na yo.
to conspire them upon finger your to write them upon tablet heart your
4 Loba na Bwanya: « Ozali ndeko na ngai ya mwasi, » mpe bengaka Mayele « Moninga na ngai; »
to say to/for wisdom sister my you(f. s.) and kinsman to/for understanding to call: call to
5 mpo ete ekoka kobatela yo liboso ya mwasi ya ndumba mpe ekoka kokebisa yo liboso ya mwasi oyo alobaka maloba ya elengi, nzokande ezali ya lokuta.
to/for to keep: guard you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
6 Mokolo moko, nazalaki kotala wuta na madusu ya lininisa ya ndako na ngai,
for in/on/with window house: home my about/through/for lattice my to look
7 namonaki kati na molongo ya bato oyo bazangi mayele, kati na bilenge mibali, elenge mobali moko oyo azangi penza mayele.
and to see: see in/on/with simple to understand in/on/with son: child youth lacking heart
8 Azalaki koleka na balabala, pene ya esika oyo mwasi wana ya ndumba avandaka, mpe akotaki na nzela oyo ekenda kino na ndako ya mwasi ya ndumba.
to pass in/on/with street beside corner her and way: road house: home her to march
9 Ezalaki na pokwa, tango moyi elimwaki, mpe molili ya butu ekomaki koya.
in/on/with twilight in/on/with evening day in/on/with pupil night and darkness
10 Mpe tala, mwasi yango ya ndumba ayaki kokutana na elenge mobali, alataki penza lokola mwasi ya ndumba, mpe motema na ye etonda na mayele mabe;
and behold woman to/for to encounter: meet him garment to fornicate and to watch heart
11 azalaki mwasi ya makelele makasi mpe ya mobulu, makolo na ye evandaka na ndako te,
to roar he/she/it and to rebel in/on/with house: home her not to dwell foot her
12 atalaka-talaka na bisika nyonso, tango mosusu na libanda, tango mosusu na bisika oyo bato ebele bakutanaka.
beat in/on/with outside beat in/on/with street/plaza and beside all corner to ambush
13 Mwasi yango ya ndumba asimbaki elenge mobali, ayambaki ye, alaliselaki ye miso mpe alobaki na ye:
and to strengthen: hold in/on/with him and to kiss to/for him be strong face her and to say to/for him
14 « Nazalaki na niongo ya mbeka ya kozongisa matondi epai na Yawe; mpe lelo, nasili kokokisa ndayi na ngai.
sacrifice peace offering upon me [the] day to complete vow my
15 Yango wana, nabimaki mpo na kokutana na yo; nazalaki koluka yo, mpe, tala, namoni yo.
upon so to come out: come to/for to encounter: meet you to/for to seek face of your and to find you
16 Natandi mbeto na ngai na babulangeti ya langi ya ndenge na ndenge, basala na basinga ya lino oyo ewutaka na Ejipito.
covering to spread bed my colored fine linen Egypt
17 Na mbeto na ngai, nasopi malasi ya mire, ya aloe mpe ya sinamoni.
to sprinkle bed my myrrh aloe and cinnamon
18 Yaka tolangwa bolingo kino na tongo, tomipesa mobimba na elengi ya bolingo,
to go: come! [emph?] to quench beloved: love till [the] morning to rejoice in/on/with beloved
19 pamba te mobali na ngai azali na ye na ndako te, akendeki mobembo na mokili ya mosika,
for nothing [the] man: husband in/on/with house: home his to go: went in/on/with way: journey from distant
20 akendeki na saki ya mbongo na maboko, akozonga na ndako te kino na tango oyo sanza engengaka. »
bundle [the] silver: money to take: take in/on/with hand: to his to/for day [the] full moon to come (in): come house: home his
21 Na nzela ya maloba na ye ya sukali, alongaki kokosa ye; na nzela ya maloba na ye ya elengi, amemaki ye.
to stretch him in/on/with abundance teaching her in/on/with smoothness lip: words her to banish him
22 Elenge mobali alandaki ye mbala moko, lokola ngombe oyo bazali komema na bisika oyo babomaka banyama, lokola moto ya liboma oyo bakangi mpo na kobeta ye
to go: follow after her suddenly like/as cattle to(wards) slaughter to come (in): come and like/as anklet to(wards) discipline: bonds fool(ish)
23 kino tango likonga ekotobola ye motema, lokola ndeke oyo ekeyi mbangu na motambo na kozanga koyeba ete ekeyi kokufa.
till to cleave arrow liver his like/as to hasten bird to(wards) snare and not to know for in/on/with soul: life his he/she/it
24 Sik’oyo, mwana na ngai ya mobali, yoka ngai, pesa ngai matoyi na yo mpo na koyoka maloba ya monoko na ngai!
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and to listen to/for word lip my
25 Tika ete mwasi ya boye akumba te motema na yo! Kopengwa te na banzela na ye,
not to turn aside to(wards) way: conduct her heart your not to go astray in/on/with path her
26 pamba te asili kokweyisa mpe kozokisa bato ebele, mpe asili kobomisa bingambe mibali.
for many slain: wounded to fall: deserting and mighty all to kill her
27 Ndako na ye ezali penza nzela ya mboka ya bakufi, oyo ememaka kino na bandako ya kufa. (Sheol h7585)
way: journey hell: Sheol house: home her to go down to(wards) chamber death (Sheol h7585)

< Masese 7 >