< Masese 3 >

1 Mwana na Ngai, kobosana mateya na ngai te, kasi batela mibeko na ngai kati na motema na yo;
My son, do not forget my commands and keep my teachings in your heart,
2 pamba te ekoyeisa mikolo ya bomoi na yo milayi, ekobakisa mibu ebele na bomoi na yo mpe ekomemela yo kimia.
for length of days and years of life and peace they will add to you.
3 Tika ete bolamu mpe bosolo ekabwana na yo te, linga yango zingazinga na kingo na yo, mpe koma yango na etando ya motema na yo!
Do not let covenant faithfulness and trustworthiness ever leave you, tie them together about your neck, write them on the tablet of your heart.
4 Okozwa ngolu mpe kombo ya malamu na miso ya Nzambe mpe na miso ya bato.
Then you will find favor and a good reputation in the sight of God and man.
5 Ndimela Yawe na motema na yo mobimba, mpe kotia motema te na mayele na yo.
Trust in Yahweh with all your heart and do not lean on your own understanding;
6 Yebaka Ye na banzela na yo nyonso, mpe Ye akokomisa yango alima.
in all your ways acknowledge him and he will make your paths straight.
7 Tika ete omimonaka te moto ya bwanya na miso na yo moko; tosa Yawe mpe longwa na mabe.
Do not be wise in your own eyes; fear Yahweh and turn away from evil.
8 Ekozala kisi mpo na kokomisa nzoto na yo kolongono mpe kolendisa mikuwa na yo.
It will be healing to your flesh and refreshment for your body.
9 Pesaka Yawe lokumu na nzela ya biloko na yo mpe ya bambuma ya liboso ya bozwi na yo nyonso.
Honor Yahweh with your wealth and with the firstfruits of all your produce,
10 Bongo bibombelo na yo ekotonda na biloko, mpe bambeki na yo ekotonda na vino.
and your storehouses will be filled up and your vats will be bursting, full of new wine.
11 Mwana na ngai, yamba toli ya Yawe, koboya te pamela na Ye;
My son, do not despise Yahweh's instruction and do not hate his rebuke,
12 pamba te Yawe apamelaka moto oyo Ye alingaka, ndenge kaka tata apamelaka mwana na ye, oyo alingaka.
for Yahweh disciplines those he loves, as a father deals with a son who pleases him.
13 Esengo na moto oyo amoni bwanya! Esengo na moto oyo azwi mayele!
The one who finds wisdom is blessed; he also gets understanding.
14 Pamba te kozala na yango eleki kozala na palata na motuya, mpe lifuti na yango eleki wolo oyo balekisi na moto na motuya.
What you gain from wisdom is better than what silver will give in return and its profit is better than gold.
15 Ezali na motuya koleka babiju, mpe eloko moko te oyo moto akoki koluka ekokani na yango.
Wisdom is more precious than jewels and nothing you desire can compare to her.
16 Kati na loboko na Ye ya mobali, ezali na bomoi ya molayi; mpe kati na loboko na Ye ya mwasi, ezali na lokumu mpe bomengo.
She has length of days in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 Nzela na Ye ezali ya esengo, mpe banzela na Ye nyonso ya mike ezali ya kimia.
Her ways are ways of kindness and all her paths are peace.
18 Bwanya ezali nzete ya bomoi mpo na bato oyo basimbaka yango; bato oyo bakokanga yango makasi bakozala na esengo.
She is a tree of life to those who take hold of it, those who hold on to it are happy.
19 Na nzela ya bwanya, Yawe atiaki miboko ya mabele; na nzela ya mayele, alendisaki likolo.
By wisdom Yahweh founded the earth, by understanding he established the heavens.
20 Na nzela ya mayele na Ye, mozindo ya se ya mabele ebimisaki mayi mpe mapata enokisaki mvula.
By his knowledge the depths broke open and the clouds dropped their dew.
21 Mwana na ngai, tika ete bwanya mpe bososoli ezala mosika ya miso na yo te; batela yango malamu,
My son, keep sound judgment and discernment, and do not lose sight of them.
22 pamba te ekozala bomoi mpo na yo mpe ngolu mpo na kingo na yo.
They will be life to your soul and an adornment of favor to wear around your neck.
23 Boye, okotambola na kimia na nzela na yo, mpe lokolo na yo ekobeta libaku te.
Then you will walk on your way in safety and your foot will not stumble;
24 Tango okolala, okobanga eloko moko te, pamba te pongi na yo ekozala ya kimia.
when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 Somo ya pwasa ekobangisa yo te, ezala tango bato mabe bakobimela yo na pwasa;
Do not be afraid of sudden terror or devastation caused by the wicked, when it comes,
26 pamba te Yawe akozala elikya na yo mpe akobatela makolo na yo mpo ete ekangama te na motambo.
for Yahweh will be on your side and will keep your foot from being caught in a trap.
27 Koboyaka te kosala bolamu epai ya moto oyo azali na bosenga, tango maboko na yo ezali na makoki ya kosala yango.
Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
28 Kolobaka na moninga na yo te: « Kende, bongo oya sima; nakopesa yo yango lobi; » soki ozali na makoki ya kosala likambo yango.
Do not say to your neighbor, “Go, and come again, and tomorrow I will give it,” when you have the money with you.
29 Kosalaka moninga na yo mabe te soki azali kovanda na kimia epai na yo.
Do not make a plan to harm your neighbor— the one who lives close and trusts you.
30 Kolukelaka moto makambo te, oyo ezanga tina soki asali yo mabe te.
Do not argue with a person without a reason, when he has done nothing to harm you.
31 Kolulaka te moto ya mobulu mpe koponaka ata nzela moko te, kati na banzela na ye.
Do not envy a violent person or choose any of his ways.
32 Pamba te Yawe ayinaka bato mabe, kasi ayebisaka basekele na Ye epai ya bato ya sembo.
For the devious person is detestable to Yahweh, but he brings the upright person into his confidence.
33 Yawe alakelaka mabe ndako ya moto mabe, kasi apambolaka ndako ya moto ya sembo;
The curse of Yahweh is on the house of the wicked person, but he blesses the home of righteous people.
34 asambwisaka batioli, kasi atalisaka ngolu na Ye epai ya bato oyo bamikitisaka.
He mocks mockers, but he gives his favor to humble people.
35 Bato ya bwanya bakozwa nkembo, kasi bazoba bakozala na soni.
Wise people inherit honor, but fools will be lifted up in their shame.

< Masese 3 >