< Masese 29 >
1 Moto oyo atiaka moto makasi soki bapameli ye, akokweyisama na pwasa mpe akobika te.
A person of rebukes [one who] hardens a neck suddenly he will be broken and there not [will be] healing.
2 Soki bato ya sembo bakomi ebele, bato basepelaka; kasi soki bato mabe bakomi koyangela, bato balelaka.
When increase righteous [people] it rejoices the people and when rules a wicked [person] it sighs a people.
3 Moto oyo alingaka bwanya asalaka esengo ya tata na ye, kasi moto oyo alandaka basi ya ndumba akosilisa bomengo na ye nyonso.
A person [who] loves wisdom he makes glad father his and [one who] associates with prostitutes he destroys wealth.
4 Mokonzi oyo akambaka na bosembo ayeisaka kimia na mokili na ye, kasi mokonzi oyo afutisaka mpako ebele abebisaka mokili yango.
A king by justice he establishes a land and a person of contributions he breaks down it.
5 Moto oyo alobaka na moninga na ye maloba ya sukali atielaka ye motambo na se ya matambe.
A man [who] flatters to neighbor his a net [is] spreading on footsteps his.
6 Lisumu ya moto mabe ezalaka na motambo, kasi moto ya sembo agangaka na esengo mpe asepelaka.
[is] in [the] transgression of A person evil a snare and a righteous [person] he cries aloud and he rejoices.
7 Moto ya sembo ayebaka pasi ya babola, kasi moto mabe ayebaka na ye kutu yango te.
[is] knowing A righteous [person] [the] case of poor [people] a wicked [person] not he understands knowledge.
8 Batioli batiaka mobulu kati na engumba, kasi bato ya bwanya basilisaka kanda.
People of mockery they inflame a town and wise [people] they turn away anger.
9 Soki moto ya bwanya akei kosamba elongo na moto ya liboma, ezala asiliki to aseki, akotikala kozala na kimia te.
A person wise [who] enters into judgment with a person a fool and he rages and he laughs and there not [is] rest.
10 Bato oyo basopaka makila balingaka bato ya sembo te, kasi bato malamu balukaka bato ya sembo.
People of blood they hate a blameless [person] and upright [people] they seek life his.
11 Zoba alandaka baposa nyonso ya motema na ye, kasi moto ya bwanya akangaka yango mpe akitisaka yango.
All spirit his he sends forth a fool and a wise [person] in backwards he calms it.
12 Soki mokonzi akomi koyoka makambo ya lokuta, basali na ye nyonso bakokoma bato mabe.
A ruler [who] pays attention on a word of falsehood all servants his [will be] wicked.
13 Mobola mpe monyokoli bazali na likambo moko ya lisanga: Yawe angengisaka miso ya bango mibale.
A poor [person] and a person of oppression they meet together [is] giving light to [the] eyes of both of them Yahweh.
14 Mokonzi oyo asambisaka babola na bosembo, kiti na ye ya bokonzi ekolendisama tango nyonso.
A king [who] judges in truth poor [people] throne his for ever it will be established.
15 Fimbu mpe pamela epesaka bwanya, kasi mwana oyo basundola ayokisaka mama na ye soni.
A rod and rebuke it gives wisdom and a youth let loose [is] putting to shame mother his.
16 Soki bato mabe bakomi ebele, mabe mpe ekomaka ebele; kasi bato ya sembo bakomona bango kokweya.
When increase wicked [people] it increases transgression and righteous [people] on overthrow their they will look.
17 Pesa mwana na yo etumbu, bongo okozala na kimia mpe akotondisa motema na yo na esengo.
Discipline son your so he may give rest you and he may give delights to self your.
18 Soki emoniseli ezali te, bato bakotambola ngulungulu. Esengo na moto oyo atosaka Mobeko!
When there not [is] vision it is let loose a people and [one who] keeps [the] law how blessed [is] he.
19 Bapamelaka mosali na maloba te; pamba te akososola, kasi akoyoka te.
By words not he will let himself be instructed a slave for he will understand and there not [will be one who] answers.
20 Soki omoni moto kowela koloba liboso ete akanisa, malamu kotia elikya na zoba, kasi na ye te.
Do you see? anyone hasty in words his hope [belongs] to a fool more than him.
21 Moto oyo alengelaka mosali na ye wuta bolenge akosuka na kokomisa ye moto makasi.
[one who] pampers From youth slave his and end his it will be trouble.
22 Moto ya kanda amemaka koswana, mpe moto oyo atombokaka noki akomaka na mabe koleka.
A person of anger he stirs up strife and a master of rage [is] great of transgression.
23 Lolendo ya moto ekitisaka ye, kasi moto ya komikitisa azwaka lokumu.
[the] pride of A person it will bring low him and a [person] lowly of spirit he will attain honor.
24 Moto oyo akabolaka biloko elongo na moyibi amiyinaka; ayokaka bilakeli mabe, kasi amekaka te kofunda ye.
[one who] has shares With a thief [is] hating own self his an oath he hears and not he tells.
25 Kobanga bato ezalaka motambo na se ya matambe, kasi Yawe abatelaka moto oyo atiaka elikya na Ye.
Fear of a person it makes a snare and [one who] trusts in Yahweh he will be set on high.
26 Bato ebele balukaka kokoma balingami ya mokonzi, nzokande ezali Yawe nde apesaka oyo ekoki na moto na moto.
Many [people] [are] seeking [the] face of a ruler and [is] from Yahweh justice of a person.
27 Bato ya sembo bayinaka moto ya masumu, mpe moto mabe ayinaka etamboli ya bato ya sembo.
[is] an abomination of Righteous [people] a person of injustice and [is] an abomination of [the] wicked a [person] upright of way.