< Masese 27 >

1 Komikumisa te mpo na mokolo ya lobi, pamba te oyebi te likambo nini mokolo ekoki kobota.
not to boast: boast in/on/with day tomorrow for not to know what? to beget day
2 Tika ete moto mosusu akumisa yo, kasi monoko na yo moko te; tika ete mopaya akumisa yo, kasi bibebu na yo moko te.
to boast: praise you be a stranger and not lip your foreign and not lips your
3 Libanga mpe zelo ezalaka kilo, kasi kanda ya zoba ezalaka kilo koleka nyonso mibale.
heaviness stone and weight [the] sand and vexation fool(ish) heavy from two their
4 Kotomboka ememaka makambo ya somo, mpe kanda ebebisaka; kasi nani akoki kotelema liboso ya zuwa?
cruel rage and flood face: anger and who? to stand: stand to/for face: before jealousy
5 Pamela oyo epesami na polele ezali malamu koleka moto oyo aboyi kopamela mpo na bolingo.
pleasant argument to reveal: uncover from love to hide
6 Bapota oyo molingami azokisi ezali malamu koleka babeze ebele ya monguna.
be faithful wound to love: friend and be abundant kiss to hate
7 Moto oyo atondi aboyaka ata mafuta ya nzoyi, kasi moto oyo azali na nzala ayokaka ata bilei ya bololo elengi.
soul: person sated to trample honey and soul: person hungry all bitter sweet
8 Moto oyo ayengaka-yengaka mosika ya mokili na ye azali lokola ndeke oyo ezali koyengayenga mosika ya zala na yango.
like/as bird to wander from nest her so man to wander from place his
9 Mafuta mpe malasi esepelisaka motema, mpe molingami malamu apesaka toli na motema ya esengo.
oil and incense to rejoice heart and sweetness neighbor his from counsel soul: myself
10 Kosundola te molingami na yo to molingami ya tata na yo, mpe kokende te na ndako ya ndeko na yo tango ozali na pasi; kozala na molingami ya pembeni ezali malamu koleka kozala na ndeko ya mosika.
neighbor your (and neighbor *Q(K)*) father your not to leave: forsake and house: home brother: male-sibling your not to come (in): come in/on/with day calamity your pleasant neighboring near from brother: male-sibling distant
11 Mwana na ngai, zala moto ya bwanya mpe sepelisa motema na ngai, mpo ete nazala na eyano ya kopesa na moto oyo akoluka kotiola ngai.
be wise son: child my and to rejoice heart my and to return: reply to taunt me word
12 Moto ya mayele amonaka likama na mosika mpe amibombaka, kasi moto oyo azangi mayele alekaka kaka wana mpe akutanaka na pasi.
prudent to see: see distress: harm to hide simple to pass to fine
13 Kamata elamba ya moto oyo alapi ndayi mpo na niongo ya moto mosusu; bomba yango lokola ndanga soki alapi ndayi mpo na mwasi mopaya.
to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for foreign to pledge him
14 Soki moto moko ayei kopambola molingami na ye, na mongongo makasi mpe na tongo-tongo, bakozwa yango lokola elakeli mabe.
to bless neighbor his in/on/with voice great: large in/on/with morning to rise curse to devise: count to/for him
15 Mwasi oyo alinga koswana azali lokola ndako oyo etangaka na tango ya mvula.
dripping to pursue in/on/with day rain and woman: wife (contention *Q(K)*) be like
16 Kokanga ye ezali lokola koluka kokanga mopepe to mafuta na loboko.
to treasure her to treasure spirit: breath and oil right his to encounter: toward
17 Ndenge kaka ebende epelisaka ebende mosusu, ndenge wana mpe moto abongaka soki akutani na moto mosusu.
iron in/on/with iron to sharpen and man: anyone to sharpen face neighbor his
18 Moto oyo abongisaka nzete na ye ya figi aliaka mpe mbuma na yango, mpe moto oyo abatelaka mokonzi azwaka lokumu.
to watch fig to eat fruit her and to keep: guard lord his to honor: honour
19 Ndenge mayi ezalaka lokola kitalatala mpo na elongi, ndenge wana mpe motema ya moto elakisaka bomoto na ye moko.
like/as water [the] face to/for face so heart [the] man to/for man
20 Ndenge lifelo mpe mboka ya bakufi etondaka te, ndenge wana mpe miso ya moto etondaka te. (Sheol h7585)
hell: Sheol (and destruction his *Q(K)*) not to satisfy and eye [the] man not to satisfy (Sheol h7585)
21 Bapetolaka palata na kikalungu, mpe bapetolaka wolo na fulu ya moto makasi, kasi bamekaka moto na nzela ya lokumu na ye.
crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and man to/for lip praise his
22 Ata soki otuti moto ya liboma na liboka elongo na mbuma, liboma na ye ekotikala te kolongwa kati na ye.
if to pound [obj] [the] fool(ish) in/on/with hollow in/on/with midst [the] grain in/on/with pestle not to turn aside: depart from upon him folly his
23 Yeba malamu ndenge bibwele na yo ezali, mpe kengela yango malamu,
to know to know face flock your to set: put heart your to/for flock
24 pamba te bomengo ewumelaka seko na seko te, motole mpe ewumelaka te mpo na libela.
for not to/for forever: enduring wealth and if: surely yes consecration: crown to/for generation (and generation *Q(K)*)
25 Soki bakati matiti ya bibwele, matiti ya sika ekobota mpe bakolokota matiti ya bangomba;
to reveal: remove grass and to see: see grass and to gather vegetation mountain: mount
26 bameme ekopesa yo bilamba, mpe bantaba ekosunga yo mpo na kosomba elanga.
lamb to/for clothing your and price land: country goat
27 Okozala na miliki ebele ya bantaba mpo na koleisa ndako na yo mpe basali na yo ya basi.
and sufficiency milk goat to/for food your to/for food house: household your and life to/for maiden your

< Masese 27 >