< Masese 22 >

1 Kokende sango ya malamu ezali malamu koleka kozala na bomengo mingi; lokumu ezali malamu koleka palata mpe wolo.
El buen nombre es más deseable que las grandes riquezas, y el favor amoroso es mejor que la plata y el oro.
2 Mozwi mpe mobola bazali na likambo moko ya lisanga: ezali Yawe nde azali Mokeli na bango mibale.
Los ricos y los pobres tienen esto en común: Yahvé es el creador de todos ellos.
3 Moto ya mayele amonaka likama na mosika mpe amibombaka, kasi moto oyo azangi mayele akoleka wana mpe akokutana na pasi.
Un hombre prudente ve el peligro y se esconde; pero los simples pasan, y sufren por ello.
4 Komikitisa mpe kotosa Yawe ememaka bozwi, lokumu mpe bomoi.
El resultado de la humildad y el temor a Yahvé es la riqueza, el honor y la vida.
5 Nzela ya bato mabe ezalaka na banzube mpe mitambo, kasi moto oyo abatelaka molimo na ye azalaka mosika na yango.
Espinas y trampas hay en el camino de los malvados; quien guarda su alma se aleja de ellos.
6 Lakisa mwana nzela oyo asengeli kotambola wuta na bomwana na ye; ezala tango akokoma mokolo, akobunga yango te.
Educa al niño en el camino que debe seguir, y cuando sea viejo no se apartará de él.
7 Mozwi azalaka mokonzi ya mobola, mpe modefi azalaka mowumbu ya modefisi.
Los ricos dominan a los pobres. El prestatario está al servicio del prestamista.
8 Moto oyo alonaka masumu abukaka pasi, mpe makasi ya kanda na ye nyonso ekosuka.
El que siembra maldad cosecha problemas, y la vara de su furia será destruida.
9 Moto oyo akabaka na esengo akopambolama, pamba te akabolaka bilei na ye na mobola.
El que tiene un ojo generoso será bendecido, porque comparte su comida con los pobres.
10 Bengana motioli, bongo kowelana, koswana mpe kofingana ekosila.
Expulsa al burlón, y se acabará la contienda; sí, se acabarán las peleas y los insultos.
11 Moto oyo alingaka kozala peto na motema, oyo ngolu ezalaka na bibebu na ye, mokonzi azalaka molingami na ye.
El que ama la pureza de corazón y habla con gracia es el amigo del rey.
12 Miso na Yawe ebatelaka boyebi, kasi akweyisaka maloba ya moto oyo azangi mayele.
Los ojos de Yahvé vigilan el conocimiento, pero frustra las palabras de los infieles.
13 Moto ya goyigoyi alobaka: « Nkosi ezali kuna na libanda, ekoboma ngai na kati-kati ya balabala. »
El perezoso dice: “¡Hay un león afuera! Me matarán en las calles”.
14 Monoko ya mwasi ya ndumba ezalaka lokola libulu ya mozindo; moto oyo Yawe asilikeli akweyaka kuna.
La boca de una adúltera es un pozo profundo. El que está bajo la ira de Yahvé caerá en ella.
15 Motema ya mwana moke ezalaka na bozoba, bongo fimbu ya pamela elongolaka yango kati na ye.
La locura está ligada al corazón de un niño; la vara de la disciplina lo aleja de él.
16 Moto oyo anyokolaka mobola mpo ete akoma na bomengo mingi mpe oyo apesaka mozwi bakado bakokweya na bobola.
El que oprime al pobre para su propio aumento y el que da al rico, ambos llegan a la pobreza.
17 Pesa matoyi mpe yoka toli ya bato ya bwanya, mpe tika ete motema na yo endima mateya na ngai.
Vuelve tu oído y escucha las palabras de los sabios. Aplica tu corazón a mis enseñanzas.
18 Pamba te ekozala esengo soki obombi yango na motema na yo, mpe soki yango nyonso ezali pene ya bibebu na yo.
Porque es una cosa agradable si las guardas dentro de ti, si todos ellos están listos en sus labios.
19 Nateyi yo yango lelo mpo ete elikya na yo ezala kati na Yawe.
Hoy te enseño, incluso a ti, para que tu confianza esté en Yahvé.
20 Boni, lobi eleki, nakomelaki yo te batoli koleka tuku misato, batoli ya bwanya mpe ya boyebi,
¿No te he escrito treinta cosas excelentes de consejo y conocimiento,
21 batoli oyo epesaka mateya ya solo mpe maloba ya solo mpo ete okoka kozongisa biyano ya solo na moto oyo atindi yo?
Para enseñarte la verdad, palabras fiables, para dar respuestas sólidas a los que te enviaron?
22 Kobotola te na makasi biloko ya mobola, pamba te azali mobola, konyokola te moto ya pasi na esambiselo,
No exploten al pobre porque es pobre; y no aplastar a los necesitados en los tribunales;
23 pamba te Yawe akobundela bango mpe akobebisa bomoi ya bato oyo bakobebisa bomoi na bango.
porque Yahvé defenderá su caso, y saquean la vida de los que los saquean.
24 Kozala molingami te ya moto ya kanda, mpe kosangana te na moto ya motema moto-moto,
No te hagas amigo de un hombre de mal genio. No te asocies con quien alberga ira,
25 noki te okoyekola nzela na ye mpe okokangama na motambo na ye.
para que no aprendas sus caminos y atrapar tu alma.
26 Kozala te na molongo ya bato oyo batombolaka maboko mpo na kondima kofuta baniongo ya bato mosusu,
No seas de los que golpean las manos, de los que son garantía de las deudas.
27 pamba te soki ozali na yo na makoki ya kofuta te, mpo na nini okolinga ete babotola ata mbeto na yo ya kolala?
Si no tienes medios para pagar, ¿por qué debería quitarte la cama de debajo de ti?
28 Kozongisa na sima te mondelo ya kala oyo batata na yo bakataki.
No muevas el antiguo mojón que sus padres han establecido.
29 Osila komona moto oyo ayebi mosala na ye malamu? Akosala kaka liboso ya bakonzi, akosala te liboso ya bato ya molili.
¿Has visto hombre diligente en su obra? Estará delante de los reyes y no de la gentuza.

< Masese 22 >