< Masese 16 >

1 Motema ya moto esalaka mabongisi, kasi eyano ewutaka epai na Yawe.
Los planes del corazón pertenecen al hombre, pero la respuesta de la lengua es de Yahvé.
2 Nzela nyonso ya moto emonanaka peto na miso na ye, kasi Yawe nde amekaka mitema.
Todos los caminos del hombre son limpios ante sus propios ojos, pero Yahvé sopesa los motivos.
3 Pesa misala na yo epai na Yawe, mpe mabongisi na yo ekokokisama.
Encomienda tus obras a Yahvé, y tus planes tendrán éxito.
4 Yawe asalaka makambo nyonso na tina, ezala bato mabe, asala bango mpo na mokolo ya pasi.
Yahvé ha hecho todo para su propio fin. sí, incluso los malvados para el día del mal.
5 Moto nyonso ya lolendo azalaka nkele na miso ya Yawe; solo, akozanga te kozwa etumbu.
Todo el que es orgulloso de corazón es una abominación para Yahvé; ciertamente no quedarán impunes.
6 Bolingo mpe bosembo elongolaka mbeba; kotosa Yawe etindaka moto kokima mabe.
Por la misericordia y la verdad se expía la iniquidad. Por el temor a Yahvé los hombres se apartan del mal.
7 Soki Yawe asepeli na nzela ya moto, akoyokanisa ye na banguna na ye.
Cuando los caminos del hombre agradan a Yahvé, hace que hasta sus enemigos estén en paz con él.
8 Kozwa biloko moke kati na bosembo ezali malamu koleka kozwa bomengo ebele kati na nzela ya mabe.
Mejor es un poco con la justicia, que los grandes ingresos con la injusticia.
9 Motema ya moto esalaka mabongisi, kasi ezali Yawe nde asalaka ete ekokisama to te.
El corazón del hombre planea su curso, pero Yahvé dirige sus pasos.
10 Maloba ya mokonzi ezali lokola Liloba na Nzambe, ekweyaka te kati na kosambisama.
Los juicios inspirados están en los labios del rey. No traicionará su boca.
11 Emekelo kilo ya sembo mpe basani oyo bamekelaka kilo ezali ya Yawe, mpe kilo nyonso ya saki ezali likambo na Ye.
Las balanzas y los platillos honestos son de Yahvé; todos los pesos de la bolsa son obra suya.
12 Ezali malamu te mpo na mokonzi kosala mabe, pamba te bokonzi elendisamaka nde na nzela ya bosembo.
Es una abominación que los reyes hagan el mal, porque el trono se establece por la justicia.
13 Bakonzi balingaka maloba ya solo, mpe bapesaka moto oyo alobaka na bosembo lokumu.
Los labios justos son la delicia de los reyes. Valoran a quien dice la verdad.
14 Kanda ya mokonzi ememaka na kufa, kasi moto ya bwanya ayebaka kokitisa yango.
La ira del rey es un mensajero de la muerte, pero un hombre sabio lo apaciguará.
15 Soki elongi ya mokonzi ezali kongenga, elingi koloba: bomoi. Bolamu na ye ezali lokola lipata ya mvula ya eleko ya suka.
En la luz del rostro del rey está la vida. Su favor es como una nube de la lluvia de primavera.
16 Bwanya ezali malamu koleka wolo, mpe kozwa mayele ezali na litomba koleka palata.
¡Cuánto mejor es conseguir sabiduría que oro! Sí, conseguir la comprensión es ser elegido más que la plata.
17 Bato ya sembo batambolaka na nzela oyo epesaka mabe mokongo. Moto oyo abatelaka motema na ye abatelaka nde bomoi na ye.
El camino de los rectos es apartarse del mal. El que guarda su camino preserva su alma.
18 Lolendo eyaka liboso ya kobebisama, mpe komimatisa eyaka liboso ya kokweyisama.
La soberbia precede a la destrucción, y un espíritu arrogante antes de una caída.
19 Kozala moto ya komikitisa mpe kozala elongo na bato bakelela ezali malamu koleka kokabola bomengo ya bitumba elongo na bato ya lolendo.
Es mejor tener un espíritu humilde con los pobres, que repartir el botín con los orgullosos.
20 Moto oyo akanisaka na tina na makambo amonaka bolamu. Esengo na moto oyo atiaka elikya na Yawe.
El que presta atención a la Palabra encuentra la prosperidad. Quien confía en Yahvé es bendecido.
21 Babengaka moto oyo azali na motema ya bwanya moto ya mayele, mpe bibebu ya kimia ebakisaka boyebi.
Los sabios de corazón serán llamados prudentes. El placer de los labios favorece la instrucción.
22 Mayele ezali etima ya bomoi mpo na bato oyo bazali na yango, kasi bozoba ezali etumbu mpo na bazoba.
La comprensión es una fuente de vida para quien la tiene, pero el castigo de los tontos es su locura.
23 Motema ya moto ya bwanya ekomisaka monoko na ye mayele, mpe bibebu na ye ebakisaka boyebi.
El corazón del sabio instruye a su boca, y añade el aprendizaje a sus labios.
24 Maloba ya elengi ezalaka lokola mafuta ya nzoyi, epesaka kimia na motema mpe lobiko na mikuwa.
Las palabras agradables son un panal, dulce para el alma, y salud para los huesos.
25 Nzela mosusu emonanaka sembo na miso ya bato, nzokande, na suka, ememaka na kufa.
Hay un camino que le parece correcto al hombre, pero al final lleva a la muerte.
26 Nzala etindaka mosali ete asala mosala, monoko na ye etindikaka ye na mosala.
El apetito del trabajador trabaja para él, porque su boca le urge.
27 Moto ya Beliali abongisaka kosala mabe, mpe maloba na ye ezali lokola moto oyo etumbaka.
Un hombre sin valor trama una travesura. Su discurso es como un fuego abrasador.
28 Moto mabe alonaka koswana, moto ya songisongi akabolaka baninga.
El hombre perverso suscita conflictos. Un susurrador separa a los amigos cercanos.
29 Moto ya mobulu abendaka moninga na ye mpe atambolisaka ye na nzela ya mabe.
El hombre violento seduce a su prójimo, y lo lleva por un camino que no es bueno.
30 Moto oyo akangi miso mpe bibebu na ye mpo na kosala mabongisi ya mabe asili kosala masumu.
El que guiña los ojos para tramar perversidades, el que comprime sus labios, está empeñado en el mal.
31 Suki ya pembe ezali motole ya nkembo; bazwaka yango na nzela ya bosembo.
Las canas son una corona de gloria. Se consigue con una vida de rectitud.
32 Moto oyo akangaka motema azali makasi koleka elombe, mpe moto oyo ayebi komikanga azali makasi koleka moto oyo abotolaka bingumba.
El que es lento para la ira es mejor que el poderoso; el que gobierna su espíritu, que el que toma una ciudad.
33 Bakobetaka zeke kati na elamba ya Nganga-Nzambe, kasi mikano nyonso ewutaka na Yawe.
La suerte está echada, pero todas sus decisiones provienen de Yahvé.

< Masese 16 >