< Masese 16 >
1 Motema ya moto esalaka mabongisi, kasi eyano ewutaka epai na Yawe.
The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
2 Nzela nyonso ya moto emonanaka peto na miso na ye, kasi Yawe nde amekaka mitema.
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weighs the motives.
3 Pesa misala na yo epai na Yawe, mpe mabongisi na yo ekokokisama.
Entrust your works to the LORD, and your plans will be established.
4 Yawe asalaka makambo nyonso na tina, ezala bato mabe, asala bango mpo na mokolo ya pasi.
The LORD has made everything for its own end—yes, even the wicked for the day of evil.
5 Moto nyonso ya lolendo azalaka nkele na miso ya Yawe; solo, akozanga te kozwa etumbu.
Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD: they shall certainly not be unpunished.
6 Bolingo mpe bosembo elongolaka mbeba; kotosa Yawe etindaka moto kokima mabe.
By mercy and truth iniquity is atoned for. By the fear of the LORD men depart from evil.
7 Soki Yawe asepeli na nzela ya moto, akoyokanisa ye na banguna na ye.
When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
8 Kozwa biloko moke kati na bosembo ezali malamu koleka kozwa bomengo ebele kati na nzela ya mabe.
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
9 Motema ya moto esalaka mabongisi, kasi ezali Yawe nde asalaka ete ekokisama to te.
A man's heart plans his course, but the LORD directs his steps.
10 Maloba ya mokonzi ezali lokola Liloba na Nzambe, ekweyaka te kati na kosambisama.
Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
11 Emekelo kilo ya sembo mpe basani oyo bamekelaka kilo ezali ya Yawe, mpe kilo nyonso ya saki ezali likambo na Ye.
Honest balances and scales are the LORD's; all the weights in the bag are his work.
12 Ezali malamu te mpo na mokonzi kosala mabe, pamba te bokonzi elendisamaka nde na nzela ya bosembo.
It is an abomination to kings to do wickedness, for the throne is established by righteousness.
13 Bakonzi balingaka maloba ya solo, mpe bapesaka moto oyo alobaka na bosembo lokumu.
Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth.
14 Kanda ya mokonzi ememaka na kufa, kasi moto ya bwanya ayebaka kokitisa yango.
The king's wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
15 Soki elongi ya mokonzi ezali kongenga, elingi koloba: bomoi. Bolamu na ye ezali lokola lipata ya mvula ya eleko ya suka.
In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.
16 Bwanya ezali malamu koleka wolo, mpe kozwa mayele ezali na litomba koleka palata.
How much better it is to get wisdom than gold. Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
17 Bato ya sembo batambolaka na nzela oyo epesaka mabe mokongo. Moto oyo abatelaka motema na ye abatelaka nde bomoi na ye.
The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
18 Lolendo eyaka liboso ya kobebisama, mpe komimatisa eyaka liboso ya kokweyisama.
Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
19 Kozala moto ya komikitisa mpe kozala elongo na bato bakelela ezali malamu koleka kokabola bomengo ya bitumba elongo na bato ya lolendo.
It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.
20 Moto oyo akanisaka na tina na makambo amonaka bolamu. Esengo na moto oyo atiaka elikya na Yawe.
He who heeds the word finds prosperity, and blessed is he who trusts in the LORD.
21 Babengaka moto oyo azali na motema ya bwanya moto ya mayele, mpe bibebu ya kimia ebakisaka boyebi.
The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
22 Mayele ezali etima ya bomoi mpo na bato oyo bazali na yango, kasi bozoba ezali etumbu mpo na bazoba.
Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
23 Motema ya moto ya bwanya ekomisaka monoko na ye mayele, mpe bibebu na ye ebakisaka boyebi.
The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
24 Maloba ya elengi ezalaka lokola mafuta ya nzoyi, epesaka kimia na motema mpe lobiko na mikuwa.
Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
25 Nzela mosusu emonanaka sembo na miso ya bato, nzokande, na suka, ememaka na kufa.
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
26 Nzala etindaka mosali ete asala mosala, monoko na ye etindikaka ye na mosala.
The appetite of the laboring man labors for him; for his mouth urges him on.
27 Moto ya Beliali abongisaka kosala mabe, mpe maloba na ye ezali lokola moto oyo etumbaka.
A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.
28 Moto mabe alonaka koswana, moto ya songisongi akabolaka baninga.
A perverse man stirs up strife, and a gossip separates close friends.
29 Moto ya mobulu abendaka moninga na ye mpe atambolisaka ye na nzela ya mabe.
A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
30 Moto oyo akangi miso mpe bibebu na ye mpo na kosala mabongisi ya mabe asili kosala masumu.
One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.
31 Suki ya pembe ezali motole ya nkembo; bazwaka yango na nzela ya bosembo.
Gray hair is a crown of glory. It is found in the path of righteousness.
32 Moto oyo akangaka motema azali makasi koleka elombe, mpe moto oyo ayebi komikanga azali makasi koleka moto oyo abotolaka bingumba.
One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city.
33 Bakobetaka zeke kati na elamba ya Nganga-Nzambe, kasi mikano nyonso ewutaka na Yawe.
The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.