< Masese 16 >
1 Motema ya moto esalaka mabongisi, kasi eyano ewutaka epai na Yawe.
The plans of the heart belong to man, but the reply of the tongue is from the LORD.
2 Nzela nyonso ya moto emonanaka peto na miso na ye, kasi Yawe nde amekaka mitema.
All a man’s ways are pure in his own eyes, but his motives are weighed out by the LORD.
3 Pesa misala na yo epai na Yawe, mpe mabongisi na yo ekokokisama.
Commit your works to the LORD and your plans will be achieved.
4 Yawe asalaka makambo nyonso na tina, ezala bato mabe, asala bango mpo na mokolo ya pasi.
The LORD has made everything for His purpose— even the wicked for the day of disaster.
5 Moto nyonso ya lolendo azalaka nkele na miso ya Yawe; solo, akozanga te kozwa etumbu.
Everyone who is proud in heart is detestable to the LORD; be assured that he will not go unpunished.
6 Bolingo mpe bosembo elongolaka mbeba; kotosa Yawe etindaka moto kokima mabe.
By loving devotion and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns aside from evil.
7 Soki Yawe asepeli na nzela ya moto, akoyokanisa ye na banguna na ye.
When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.
8 Kozwa biloko moke kati na bosembo ezali malamu koleka kozwa bomengo ebele kati na nzela ya mabe.
Better a little with righteousness than great gain with injustice.
9 Motema ya moto esalaka mabongisi, kasi ezali Yawe nde asalaka ete ekokisama to te.
A man’s heart plans his course, but the LORD determines his steps.
10 Maloba ya mokonzi ezali lokola Liloba na Nzambe, ekweyaka te kati na kosambisama.
A divine verdict is on the lips of a king; his mouth must not betray justice.
11 Emekelo kilo ya sembo mpe basani oyo bamekelaka kilo ezali ya Yawe, mpe kilo nyonso ya saki ezali likambo na Ye.
Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are His concern.
12 Ezali malamu te mpo na mokonzi kosala mabe, pamba te bokonzi elendisamaka nde na nzela ya bosembo.
Wicked behavior is detestable to kings, for a throne is established through righteousness.
13 Bakonzi balingaka maloba ya solo, mpe bapesaka moto oyo alobaka na bosembo lokumu.
Righteous lips are a king’s delight, and he who speaks honestly is beloved.
14 Kanda ya mokonzi ememaka na kufa, kasi moto ya bwanya ayebaka kokitisa yango.
The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
15 Soki elongi ya mokonzi ezali kongenga, elingi koloba: bomoi. Bolamu na ye ezali lokola lipata ya mvula ya eleko ya suka.
When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring.
16 Bwanya ezali malamu koleka wolo, mpe kozwa mayele ezali na litomba koleka palata.
How much better to acquire wisdom than gold! To gain understanding is more desirable than silver.
17 Bato ya sembo batambolaka na nzela oyo epesaka mabe mokongo. Moto oyo abatelaka motema na ye abatelaka nde bomoi na ye.
The highway of the upright leads away from evil; he who guards his way protects his life.
18 Lolendo eyaka liboso ya kobebisama, mpe komimatisa eyaka liboso ya kokweyisama.
Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
19 Kozala moto ya komikitisa mpe kozala elongo na bato bakelela ezali malamu koleka kokabola bomengo ya bitumba elongo na bato ya lolendo.
It is better to be lowly in spirit among the humble than to divide the spoil with the proud.
20 Moto oyo akanisaka na tina na makambo amonaka bolamu. Esengo na moto oyo atiaka elikya na Yawe.
Whoever heeds instruction will find success, and blessed is he who trusts in the LORD.
21 Babengaka moto oyo azali na motema ya bwanya moto ya mayele, mpe bibebu ya kimia ebakisaka boyebi.
The wise in heart are called discerning, and pleasant speech promotes instruction.
22 Mayele ezali etima ya bomoi mpo na bato oyo bazali na yango, kasi bozoba ezali etumbu mpo na bazoba.
Understanding is a fountain of life to its possessor, but the discipline of fools is folly.
23 Motema ya moto ya bwanya ekomisaka monoko na ye mayele, mpe bibebu na ye ebakisaka boyebi.
The heart of the wise man instructs his mouth and adds persuasiveness to his lips.
24 Maloba ya elengi ezalaka lokola mafuta ya nzoyi, epesaka kimia na motema mpe lobiko na mikuwa.
Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
25 Nzela mosusu emonanaka sembo na miso ya bato, nzokande, na suka, ememaka na kufa.
There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
26 Nzala etindaka mosali ete asala mosala, monoko na ye etindikaka ye na mosala.
A worker’s appetite works for him because his hunger drives him onward.
27 Moto ya Beliali abongisaka kosala mabe, mpe maloba na ye ezali lokola moto oyo etumbaka.
A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
28 Moto mabe alonaka koswana, moto ya songisongi akabolaka baninga.
A perverse man spreads dissension, and a gossip divides close friends.
29 Moto ya mobulu abendaka moninga na ye mpe atambolisaka ye na nzela ya mabe.
A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.
30 Moto oyo akangi miso mpe bibebu na ye mpo na kosala mabongisi ya mabe asili kosala masumu.
He who winks his eye devises perversity; he who purses his lips is bent on evil.
31 Suki ya pembe ezali motole ya nkembo; bazwaka yango na nzela ya bosembo.
Gray hair is a crown of glory; it is attained along the path of righteousness.
32 Moto oyo akangaka motema azali makasi koleka elombe, mpe moto oyo ayebi komikanga azali makasi koleka moto oyo abotolaka bingumba.
He who is slow to anger is better than a warrior, and he who controls his temper is greater than one who captures a city.
33 Bakobetaka zeke kati na elamba ya Nganga-Nzambe, kasi mikano nyonso ewutaka na Yawe.
The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.