< Masese 15 >
1 Eyano ya kimia ekimisaka kanda, kasi maloba oyo ezokisaka ebakisaka kanda.
responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
2 Lolemo ya moto ya bwanya ekomisaka boyebi elengi, kasi monoko ya bato oyo bazangi mayele ebimisaka bozoba.
lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
3 Miso na Yawe ezalaka bisika nyonso mpo na kotala bato mabe mpe bato ya malamu.
in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
4 Maloba ya kimia ezali lokola nzete ya bomoi, kasi maloba ya botomboki ezokisaka motema.
lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
5 Moto oyo azangi mayele atiolaka mateya ya tata na ye, kasi moto oyo andimaka pamela akokoma mayele.
stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
6 Ezalaka na bomengo ebele kati na ndako ya moyengebene, kasi lifuti ya moto mabe ememaka pasi.
domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
7 Bibebu ya moto ya bwanya esopaka boyebi, kasi ezali bongo te na motema ya zoba.
labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
8 Mbeka ya moto mabe ezalaka nkele na miso ya Yawe, kasi libondeli ya moto ya sembo esepelisaka Ye.
victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
9 Nzela ya moto mabe ezalaka nkele na miso ya Yawe, kasi alingaka moto oyo alandaka nzela ya sembo.
abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
10 Moto oyo abimaka libanda ya nzela ya sembo akozwa pamela ya makasi; moto oyo aboyaka pamela akokufa.
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
11 Ndenge mboka ya bakufi mpe mokili ya mozindo ezali penza polele liboso ya Yawe, ndenge wana mpe mitema ya bana ya bato ezali polele liboso na Ye. (Sheol )
infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum (Sheol )
12 Moto ya moto makasi alingaka te moto oyo apamelaka ye, yango wana akendaka te epai ya bato ya bwanya.
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
13 Motema ya esengo engengisaka elongi, kasi motema ya mawa elembisaka molimo.
cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
14 Motema ya moto ya mayele elukaka boyebi, kasi monoko ya zoba ebimisaka kaka bozoba.
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
15 Mikolo nyonso ezalaka mabe mpo na moto oyo azali na pasi, kasi bomoi ya moto oyo azali na esengo ezalaka tango nyonso na feti.
omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
16 Kozala na eloko moko kati na kotosa Yawe ezali malamu koleka kozala na bomengo mingi kati na komitungisa.
melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
17 Kolia ndunda kati na bolingo ezali malamu koleka kolia ngombe ya mafuta kati na koyina.
melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
18 Moto oyo atombokaka noki ayeisaka koswana, kasi moto oyo akangaka motema akitisaka koswana.
vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
19 Nzela ya moto ya goyigoyi ezalaka lokola banzela mike ya banzube, kasi nzela ya bato ya sembo ezalaka ya kosembolama.
iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
20 Mwana ya bwanya asepelisaka tata na ye, kasi moto oyo azangi mayele atiolaka mama na ye.
filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
21 Bozoba esepelisaka moto oyo azangi mayele, kasi moto ya mayele atambolaka alima na nzela na ye.
stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
22 Mabongisi ekokisamaka te soki bato basangani te mpo na kopesa mayele, kasi ekokisamaka malamu soki bapesi toli bazali ebele.
dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
23 Kozongisa eyano ya malamu epesaka moto esengo, mpe liloba oyo elobami na tango oyo ekoki ezalaka kitoko.
laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
24 Nzela ya bomoi ememaka moto ya bwanya na likolo, mpo na kobatela ye ete akita na mboka ya bakufi te. (Sheol )
semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo (Sheol )
25 Yawe abukaka ndako ya moto ya lolendo, kasi alendisaka libula ya mwasi oyo akufisa mobali.
domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
26 Makanisi ya moto mabe ezalaka nkele na miso ya Yawe, kasi maloba ya malamu ezalaka peto na miso na Ye.
abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
27 Moto oyo alukaka litomba na nzela ya sembo te amemaka mitungisi na libota na ye, kasi moto oyo aboyaka kanyaka akozala na bomoi.
conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
28 Motema ya moyengebene ekanisaka liboso ya kopesa eyano, kasi monoko ya moto mabe ebimisaka maloba ya mabe.
mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
29 Yawe azalaka mosika ya bato mabe, kasi ayokaka libondeli ya bayengebene.
longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
30 Eloko oyo esepelisaka miso esepelisaka mpe motema; sango malamu elendisaka mikuwa.
lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
31 Moto oyo ayokaka pamela oyo epesaka bomoi avandaka kati na bato ya bwanya.
auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
32 Moto oyo asundolaka koyekola atiolaka nde bomoi na ye moko, kasi moto oyo andimaka pamela akomaka mayele.
qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
33 Kotosa Yawe ezali eteyelo ya bwanya; komikitisa eyaka liboso ya nkembo.
timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas