< Masese 15 >

1 Eyano ya kimia ekimisaka kanda, kasi maloba oyo ezokisaka ebakisaka kanda.
A kind reply wards off anger, but hurtful words make people mad.
2 Lolemo ya moto ya bwanya ekomisaka boyebi elengi, kasi monoko ya bato oyo bazangi mayele ebimisaka bozoba.
What wise people say makes knowledge attractive, but stupid people talk a lot of nonsense.
3 Miso na Yawe ezalaka bisika nyonso mpo na kotala bato mabe mpe bato ya malamu.
The Lord sees everywhere, watching the evil and the good.
4 Maloba ya kimia ezali lokola nzete ya bomoi, kasi maloba ya botomboki ezokisaka motema.
Gentle words are a source of life, but telling lies does a lot of damage.
5 Moto oyo azangi mayele atiolaka mateya ya tata na ye, kasi moto oyo andimaka pamela akokoma mayele.
Only a foolish son despises his father's instruction, but one who accepts correction is sensible.
6 Ezalaka na bomengo ebele kati na ndako ya moyengebene, kasi lifuti ya moto mabe ememaka pasi.
There's plenty of treasure where good people live, but the income of the wicked brings them trouble.
7 Bibebu ya moto ya bwanya esopaka boyebi, kasi ezali bongo te na motema ya zoba.
Wise people share their knowledge, but stupid people don't think like that.
8 Mbeka ya moto mabe ezalaka nkele na miso ya Yawe, kasi libondeli ya moto ya sembo esepelisaka Ye.
The Lord hates the sacrifices of the wicked, but he loves the prayers of the good.
9 Nzela ya moto mabe ezalaka nkele na miso ya Yawe, kasi alingaka moto oyo alandaka nzela ya sembo.
The Lord hates the ways of the wicked, but he loves those who do what is right.
10 Moto oyo abimaka libanda ya nzela ya sembo akozwa pamela ya makasi; moto oyo aboyaka pamela akokufa.
If you leave the right path you will be severely disciplined; anyone who hates correction will die.
11 Ndenge mboka ya bakufi mpe mokili ya mozindo ezali penza polele liboso ya Yawe, ndenge wana mpe mitema ya bana ya bato ezali polele liboso na Ye. (Sheol h7585)
Those already dead have no secrets from the Lord—how much more does he know our thoughts! (Sheol h7585)
12 Moto ya moto makasi alingaka te moto oyo apamelaka ye, yango wana akendaka te epai ya bato ya bwanya.
Scoffers don't like to be corrected, so they don't go to the wise for advice.
13 Motema ya esengo engengisaka elongi, kasi motema ya mawa elembisaka molimo.
If you're happy inside, you'll have a cheerful face, but if you're sad, you look crushed.
14 Motema ya moto ya mayele elukaka boyebi, kasi monoko ya zoba ebimisaka kaka bozoba.
An insightful mind looks for knowledge, but stupid people feed on foolishness.
15 Mikolo nyonso ezalaka mabe mpo na moto oyo azali na pasi, kasi bomoi ya moto oyo azali na esengo ezalaka tango nyonso na feti.
The life of poor people is hard, but if you stay cheerful, it's a continual feast.
16 Kozala na eloko moko kati na kotosa Yawe ezali malamu koleka kozala na bomengo mingi kati na komitungisa.
It's better to respect the Lord and only have a little than to have plenty of money and the trouble that comes with it.
17 Kolia ndunda kati na bolingo ezali malamu koleka kolia ngombe ya mafuta kati na koyina.
Better a dinner of vegetables where there's love than eating meat with hatred.
18 Moto oyo atombokaka noki ayeisaka koswana, kasi moto oyo akangaka motema akitisaka koswana.
Short-tempered people stir up trouble, but those slow to anger calm things down.
19 Nzela ya moto ya goyigoyi ezalaka lokola banzela mike ya banzube, kasi nzela ya bato ya sembo ezalaka ya kosembolama.
The way of lazy people is overgrown with thorns, but the path of the good is an open highway.
20 Mwana ya bwanya asepelisaka tata na ye, kasi moto oyo azangi mayele atiolaka mama na ye.
A wise son makes his father happy, but a stupid man despises his mother.
21 Bozoba esepelisaka moto oyo azangi mayele, kasi moto ya mayele atambolaka alima na nzela na ye.
Stupidity makes people with no sense happy, but sensible people do what is right.
22 Mabongisi ekokisamaka te soki bato basangani te mpo na kopesa mayele, kasi ekokisamaka malamu soki bapesi toli bazali ebele.
Plans fall apart without good advice, but with plenty of advisors they're successful.
23 Kozongisa eyano ya malamu epesaka moto esengo, mpe liloba oyo elobami na tango oyo ekoki ezalaka kitoko.
A good answer makes people happy—it's great to say the right thing at the right moment!
24 Nzela ya bomoi ememaka moto ya bwanya na likolo, mpo na kobatela ye ete akita na mboka ya bakufi te. (Sheol h7585)
Life's path for the wise leads upwards, so that they can avoid the grave below. (Sheol h7585)
25 Yawe abukaka ndako ya moto ya lolendo, kasi alendisaka libula ya mwasi oyo akufisa mobali.
The Lord pulls down the house of the proud, but he protects the boundaries of the widow's property.
26 Makanisi ya moto mabe ezalaka nkele na miso ya Yawe, kasi maloba ya malamu ezalaka peto na miso na Ye.
The Lord hates the thoughts of the wicked, but he honors the words of the pure.
27 Moto oyo alukaka litomba na nzela ya sembo te amemaka mitungisi na libota na ye, kasi moto oyo aboyaka kanyaka akozala na bomoi.
People greedy for ill-gotten gains make trouble for their families, but those who hate bribes will live.
28 Motema ya moyengebene ekanisaka liboso ya kopesa eyano, kasi monoko ya moto mabe ebimisaka maloba ya mabe.
Good people think how best to answer questions, but stupid people say all kinds of evil things.
29 Yawe azalaka mosika ya bato mabe, kasi ayokaka libondeli ya bayengebene.
The Lord keeps his distance from the wicked, but he hears the prayers of the good.
30 Eloko oyo esepelisaka miso esepelisaka mpe motema; sango malamu elendisaka mikuwa.
Bright eyes make you happy, and good news makes you feel good.
31 Moto oyo ayokaka pamela oyo epesaka bomoi avandaka kati na bato ya bwanya.
If you pay attention to positive advice you'll be one of the wise.
32 Moto oyo asundolaka koyekola atiolaka nde bomoi na ye moko, kasi moto oyo andimaka pamela akomaka mayele.
If you ignore instruction you have no self-esteem, but if you listen to correction you gain understanding.
33 Kotosa Yawe ezali eteyelo ya bwanya; komikitisa eyaka liboso ya nkembo.
Respect for the Lord teaches wisdom; humility goes before honor.

< Masese 15 >